jo no he trobat la ca per enlloc i em deixa traduir sense que ningú em digui res. ai si els blaveros ho troben... Edu
Eduard Gamonal 2009/9/4 Toni Hermoso Pulido <[email protected]> > La veritat és que em perdo una mica amb la interfície, miro com fer-ho. > > Em sembla que algú ha començat una traducció 'ca-AD' quan ja hi havia > la 'ca' feta. > > Salut, > > El 4 / setembre / 2009 12:16, Eduard Gamonal<[email protected]> va > escriure: > > m'hi he registrat amb nom egamonal. imagino que m'has de donar permissos > > d'alguna cosa > > Edu > > > > Eduard Gamonal > > > > > > 2009/9/4 Toni Hermoso Pulido <[email protected]> > >> > >> Hola gent, > >> > >> ara revisant el correu veig que això no va arribar. > >> Amb el temps ja he mirat de traduir-ho a: > >> > >> > http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_wts&Itemid=264&extension=5165&type=show > >> Ara està en revisió qui vulgui mirar-s'ho o també ajudar a traduir-ho > >> en un futur. > >> > >> Salut, > >> > >> > >> ---------- Missatge reenviat ---------- > >> De: <[email protected]> > >> Data: 10 / agost / 2009 10:03 > >> Assumpte: Fwd: [ubiq i18n] Ubiquity interface localization on BabelZilla > >> Per a: [email protected] > >> > >> > >> No tens permès enviar missatges a aquesta llista de correu, i el > >> missatge ha estat denegat automàticament. Si penses que els teus > >> missatges estan sent denegats per error, contacte amb l'amo de la > >> llista a [email protected]. > >> > >> > >> > >> ---------- Missatge reenviat ---------- > >> From: Toni Hermoso Pulido <[email protected]> > >> To: "Traducció al català dels productes basats en la tecnologia > >> Mozilla" <[email protected]> > >> Date: Mon, 10 Aug 2009 10:03:11 +0200 > >> Subject: Fwd: [ubiq i18n] Ubiquity interface localization on BabelZilla > >> L'Ubiquity al Babelzilla: > >> > >> si algú fa servir l'Ubiquity i es vol animar a traduir una mica la > >> interfície al català (les ordres van apart), una forma ben fàcil és > >> emprar la interfície web del Babelzilla. > >> > >> De moment m'hi he registrat, i tothom qui vulgui ajudar-hi, només cal > >> que li doni permís: > >> > >> > http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_wts&Itemid=88&language=97&extension=5165&type=filelist2 > >> > >> Salut, > >> > >> ---------- Forwarded message ---------- > >> From: "mitcho (Michael 芳貴 Erlewine)" <[email protected]> > >> Date: 2009/8/10 > >> Subject: [ubiq i18n] Ubiquity interface localization on BabelZilla > >> To: [email protected] > >> > >> > >> > >> Hi all, > >> > >> I submitted Ubiquity 0.5.3 for localization on BabelZilla, an online > >> localization environment + community. I see that a few people have > >> already signed up as localizers. You can check out the listing and add > >> yourself as a translator with the following link (requires login): > >> > >> > >> > http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_wts&Itemid=264&extension=5165&type=show > >> > >> I'm still figuring out BabelZilla myself, but we can try this out for > >> a minor update or two and I'll volunteer to merge these changes back > >> into hg during that time. > >> > >> > >> > >> -- > >> Toni Hermoso Pulido > >> http://www.cau.cat > > -- > Toni Hermoso Pulido > http://www.cau.cat > _______________________________________________ > Mozilla mailing list > [email protected] > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >
_______________________________________________ Mozilla mailing list [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

