2009/9/4 Toni Hermoso Pulido <[email protected]>: > La veritat és que em perdo una mica amb la interfície, miro com fer-ho. > > Em sembla que algú ha començat una traducció 'ca-AD' quan ja hi havia > la 'ca' feta. > > Salut, >
Fins a no fa massa, a BabelZilla no estava "ca", només apareixia "ca-AD", per problemes tècnics (no suportaven locales del tipus aa, només aa-BB). Si ara ja suporten "ca", potser valdria la pena demanar-los canviar el ca-AD per ca. Que penseu? -- < Xavi Ivars > < http://xavi.infobenissa.com > _______________________________________________ Mozilla mailing list [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

