2009/9/4 Toni Hermoso Pulido <[email protected]>:
> La veritat és que em perdo una mica amb la interfície, miro com fer-ho.
>
> Em sembla que algú ha començat una traducció 'ca-AD' quan ja hi havia
> la 'ca' feta.
>
> Salut,
>

Fins a no fa massa, a BabelZilla no estava "ca", només apareixia
"ca-AD", per problemes tècnics (no suportaven locales del tipus aa,
només aa-BB). Si ara ja suporten "ca", potser valdria la pena
demanar-los canviar el ca-AD per ca.

Que penseu?



-- 
< Xavi Ivars >
< http://xavi.infobenissa.com >
_______________________________________________
Mozilla mailing list
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

Respondre per correu electrònic a