Al 08/02/2010 23:10, En/na Jordi Serratosa ha escrit:

"...Al diàleg "Cal una contrasenya", el text diu:
Si us plau, introduïu la contrasenya mestra per al Dispositiu de seguretat de progr."



Home, és cert que potser en aquesta frase es podria treure per a no fer servir abreviatures, però això és segons la frase en qüestió. A la guia d'estil s'esmenta respecte a l'ús del "Em sap greu" (Sorry) que s'ha d'evitar a sempre, però res de l'ús del "Si us plau". A més, "és de ben parit, ser sempre agraït". Però també s'ha de fer servir amb mesura...

El que potser sí faria, és traduir "inseriu"en comptes del mot "introduïu". El veig més adient, i m'estalvio 3 lletres xDDDD!!!
Per la resta que comentes, +1 !!!

Què penseu vosaltres?

Salut i força,
Benny.





Al 08/02/2010 23:10, En/na Jordi Serratosa ha escrit:
Ep
Sobre el punt 2 que comentava al missatge anterior:
"Canvia les opcions dels vostres complements"
Veig que per mantenir la coherència amb la majoria de les opcions de les altres pestanyes del diàleg, potser es pot posar:
"Canvia les opcions dels complements" (sense "vostres")

Apart d'això, unes coses més:
Opcions->Seguretat->Correu brossa:
"Defineix els vostres paràmetres de correu brossa per defecte."
--> Aquí sí que ho canviaria a "Definiu", perquè el text és més descriptiu (i eliminaria "vostres"):
"Definiu els paràmetres de correu brossa per defecte."

Al diàleg "Cal una contrasenya", el text diu:
"Si us plau, introduïu la contrasenya mestra per al Dispositiu de seguretat de progr." No sé si "Dispositiu de seguretat de progr." està abreviat perquè no hi cabia o perquè surt d'una altra cadena.
Si és per raons d'espai, jo eliminaria el "Si us plau" de davant.
Si no és per raons d'espai, l'eliminaria igualment ;-)
De fet, eliminaria tots els "si us plaus", que l'únic que fan és ocupar espai:
"Si us plau, espereu." ---> "Espereu..." and so on.
Potser aquest canvi és massa feixuc a aquestes alçades?

Opcions->Avançat->Xarxa i espai de disc
"Compacta les carpetes quan s'hi desi..."
---> Compacta les carpetes quan es puguin estalviar...
(o similar, ja que el "save" de l'anglès aquí no es refereix a "desar")

Menú Eines->Gestor d'activitat
"Llista de supressions"
-->Buida la llista (o "neteja", tal com s'hagi traduït "clear" arreu del Thunderbird)

salut
jordi s



Al 08/02/2010 19:54, En/na Jordi Serratosa ha escrit:
Ep
Un parell de coses que he vist al Thunderbird:

1) En seleccionar un missatge, a la barra dels encapçalaments un dels botons és "arxiva". Si selecciones dos (o més) missatges, el botó es converteix en "arxiu". Crec que hauria de seguir essent "arxiva". O té ona altra funció de la qual no en sóc conscient?

2) A les Opcions, pestanya General:
"Canvia les opcions dels vostres complements"
Hauria de ser: "Canvieu...", ja que en aquest cas, sembla que és l'ordinador que s'adreça a l'usuari (i també es pot saber per això de "els vostres" complements)

Si veig més coses, ja les aniré notificant...

salut
jordi s

_______________________________________________
Mozilla mailing list
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

_______________________________________________
Mozilla mailing list
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla

Respondre per correu electrònic a