Al 08/02/2010 23:10, En/na Jordi Serratosa ha escrit:
"...Al diàleg "Cal una contrasenya", el text diu:
Si us plau, introduïu la contrasenya mestra per al Dispositiu de
seguretat de progr."
Home, és cert que potser en aquesta frase es podria treure per a no fer
servir abreviatures, però això és segons la frase en qüestió. A la guia
d'estil s'esmenta respecte a l'ús del "Em sap greu" (Sorry) que s'ha
d'evitar a sempre, però res de l'ús del "Si us plau". A més, "és de ben
parit, ser sempre agraït". Però també s'ha de fer servir amb mesura...
El que potser sí faria, és traduir "inseriu"en comptes del mot
"introduïu". El veig més adient, i m'estalvio 3 lletres xDDDD!!!
Per la resta que comentes, +1 !!!
Què penseu vosaltres?
Salut i força,
Benny.
Al 08/02/2010 23:10, En/na Jordi Serratosa ha escrit:
Ep
Sobre el punt 2 que comentava al missatge anterior:
"Canvia les opcions dels vostres complements"
Veig que per mantenir la coherència amb la majoria de les opcions de
les altres pestanyes del diàleg, potser es pot posar:
"Canvia les opcions dels complements" (sense "vostres")
Apart d'això, unes coses més:
Opcions->Seguretat->Correu brossa:
"Defineix els vostres paràmetres de correu brossa per defecte."
--> Aquí sí que ho canviaria a "Definiu", perquè el text és més
descriptiu (i eliminaria "vostres"):
"Definiu els paràmetres de correu brossa per defecte."
Al diàleg "Cal una contrasenya", el text diu:
"Si us plau, introduïu la contrasenya mestra per al Dispositiu de
seguretat de progr."
No sé si "Dispositiu de seguretat de progr." està abreviat perquè no
hi cabia o perquè surt d'una altra cadena.
Si és per raons d'espai, jo eliminaria el "Si us plau" de davant.
Si no és per raons d'espai, l'eliminaria igualment ;-)
De fet, eliminaria tots els "si us plaus", que l'únic que fan és
ocupar espai:
"Si us plau, espereu." ---> "Espereu..." and so on.
Potser aquest canvi és massa feixuc a aquestes alçades?
Opcions->Avançat->Xarxa i espai de disc
"Compacta les carpetes quan s'hi desi..."
---> Compacta les carpetes quan es puguin estalviar...
(o similar, ja que el "save" de l'anglès aquí no es refereix a "desar")
Menú Eines->Gestor d'activitat
"Llista de supressions"
-->Buida la llista (o "neteja", tal com s'hagi traduït "clear" arreu
del Thunderbird)
salut
jordi s
Al 08/02/2010 19:54, En/na Jordi Serratosa ha escrit:
Ep
Un parell de coses que he vist al Thunderbird:
1) En seleccionar un missatge, a la barra dels encapçalaments un dels
botons és "arxiva". Si selecciones dos (o més) missatges, el botó es
converteix en "arxiu". Crec que hauria de seguir essent "arxiva". O
té ona altra funció de la qual no en sóc conscient?
2) A les Opcions, pestanya General:
"Canvia les opcions dels vostres complements"
Hauria de ser: "Canvieu...", ja que en aquest cas, sembla que és
l'ordinador que s'adreça a l'usuari (i també es pot saber per això de
"els vostres" complements)
Si veig més coses, ja les aniré notificant...
salut
jordi s
_______________________________________________
Mozilla mailing list
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
_______________________________________________
Mozilla mailing list
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla