Hola gent,
Teniu cap comentari de com podria millorar-se tot plegat o com us
podríeu sentir més còmodes contribuint-hi?
Jo no m'hi acabe de trobar a gust amb el pootle.
Potser perquè estic acostumat al glotpress o al dammed lies però els
trobe més fàcils d'utilitzar.
Tots tenen els seus avantatges i desavantatges.
Per exemple, la informació de les traduccions ajuda molt, però a vegades
cal instal·lar-se el programa que estàs traduint per saber exactament a
què et refereixes.
També trobe, pot ser de manera subjectiva, tot més desordenat en
comparació amb les altres eines.
Potser la traducció necessita de més coneixements tècnics que no pas les
altres. Això pot parar a molta gent que és nova.
Però ja us dic, m'hi he posat i al final li he trobat el puntet.
Salut!
____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#[email protected]
___________________________________________________
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
_______________________________________________
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta