Hola!

Estic traduint la home page i hi ha un parell de cadenes que contenen
eslògans. L'Eduard m'ha comentat que encara no s'havia decidit quina en
seria la traducció. Hi he estat pensant i us voldria proposar les meves
traduccions, a veure què us semblen.

1) "Become a Mobilizer today."

En Pascal m'ha dit això: "so there is a play on words on this one because
it means engaging people (to mobilize) but also to get them on mobile
(Android / FxOS)"

Així doncs, jo aviat pensat de traduir "Mobilizer" com "mobilitzador", del
verb "mobilitzar" i de la paraula "mòbil".

2)

"Look ahead"

He fet una traducció literal i també m'he basat en les traduccions d'altres
idiomes per a aquesta cadena: Die Zukunft im Blick / Mira hacia el futuro /
Regardez l'avenir / Contempla l'avegnir

Què us sembla "Mireu cap al futur". No tinc clar que com a eslògan
funcioni...


Tota aportació o crítica serà benvinguda :-)


Anna
____________________________________________________
Estigueu al dia de Mozilla des de:
http://www.mozilla.cat
Si voleu col·laborar en la traducció:
http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla
Podeu demanar ajuda i consell des de:
http://www.mibbit.com/#[email protected]
___________________________________________________
[email protected]
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla
_______________________________________________
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Respondre per correu electrònic a