2013/11/10 Josep Sanchez <[email protected]> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Hi ha diverses coses que em fan dubtar d'aquest fitxer: > > 1) Constantment fan servir l'expressió "first and third party sites": > > ;Lightbeam visually graphs these events to highlight the interactions > between sites you intentionally visit and the third parties. > ;Lightbeam is a Firefox add-on that uses interactive visualizations to > show you the first and third party sites you interact with on the Web > > El tema és que és clar que parlen dels llocs que visites > voluntàriament i dels remots connectats a aquests que no veus...però > com cony ho expressem sense posar-hi un carro de cadena? > On he pogut i es veu natural poso "els llocs que visiteu" i "els llocs > tercers". Ho veieu clar així? >
què us sembla "els llocs que visiteu voluntàriament i els llocs de tercers" ? > > 2) Track - He començat posant-hi "seguiment", però també hi lligaria > "monitorització" sense massa problemes. > monitorització no. no existeix. quan en anglès parlem de "to monitor sth" ho traduïm per "fer seguiment". és bàsicament supervisar/controlar alguna cosa. > ;Tracking & privacy > ;But tracking can happen without the user’s knowledge. > ;See who’s tracking you online > > En aquesta última fins i tot hi lligaria un "Vegeu qui us controla > quan navegueu". > > podem intentar posar "vigilar" a tot arreu? "vigilància i privadesa", "però poden vigilar a usuaris encara que no ho sapiguen", "vegeu qui us vigila/controla quan navegueu" crec que cal distingir entre controlar i vigilar. "tracking" és que algú guarda les teves dades per saber què fas i actuar en conseqüència. què en penseu? Idees? > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.15 (GNU/Linux) > Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/ > > iQIcBAEBAgAGBQJSf4tPAAoJEJBOJru8PbFKHLIQAI2v7/kk12Y+rxPJrGzWLw4E > 2FWkKAgTzZw/bHFpbIh5mNP4/rAyfgYHNA1N/k0xbzUEpH5Ty5D8TX6AApv5w9HO > gEuQ7fiGujxCsgiPEmrBf04OIdvsvQIKoYLZym9i8ne2tyyC6qAmqol6AyQnqaQz > eyp3KihOZ+pz54+oKRveuyFQMFIu57SxyOdavYgy7HuTl4dOK75CFsx6tVoi9THB > MSKcWss9MGDLVGxT7ESISjymKg9T09G2zJ3XMgB/Ead1H0jJWnbHU9C1lVxggauP > GLkJ7VNfg2qaD9Zb3CRACAQJR35IZNclTijg6WdL6wYL6jdOQwzgvVT6o1uRFkHT > aYaavUhZbrHiCsVGEknbsKFBqHtpCq0MZI8YdqTv2xUkKORO4bPK6N01fuRtCw+l > grYNlv9DlKF/+aFUOMNVSllZly9ZTVlhFN3d4sYikf43GvTHD0xAqYO5qYQE60+m > Iqm2tqWzoGyxe+LE/LhYX+CCdpfvDESVJODgwd+Q6n6hsMW4TOwwTbd0P9/GMG3b > JjotFE6OSf83zE4PUkLwPI2Ua99CETznkCeZiiQZbTNYHPNZyye1ASs22c1TNQaM > LjP5V9fEuGq/7EGkJG4sdK7z2mrPgxVJ8AErxrcztqx3x3iyq+OeLShwnunnflbD > jS8S5Lh8bZN6noebkTGE > =NDPZ > -----END PGP SIGNATURE----- > ____________________________________________________ > Estigueu al dia de Mozilla des de: > http://www.mozilla.cat > Si voleu col·laborar en la traducció: > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla > Podeu demanar ajuda i consell des de: > http://www.mibbit.com/#[email protected] > ___________________________________________________ > [email protected] > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > _______________________________________________ > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#[email protected] ___________________________________________________ [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

