Que estrany! I, a més a més, això de "Envia-los" no és pas correcte. Potser hi ha hagut algun error, tal com dius.
Anna El dia 18 desembre de 2013 15.31, Jordi Mas <[email protected]> ha escrit: > Ep gent, > > M'ha sorprès força trobar-me com traducció de "Yes" els dos termes en > català de sota. El més natural seria traduir-los per "Sí" sinó hi ha cap > motiu de pes. > > Potser l'original de la cadena va canviar i es va importar una traducció > antiga. No ho sé. > > Atentament, > > Jordi, > > # Source: /suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd.po from project > msgctxt "radioAutoSend" > msgid "Yes" > msgstr "Envia-los automàticament" > > > # Source: /suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd.po from project > # 'Mozilla' > #: radioAutoDownload > msgctxt "radioAutoDownload" > msgid "Yes" > msgstr "Baixa'ls automàticament" > > -- > Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ > Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org > ____________________________________________________ > Estigueu al dia de Mozilla des de: > http://www.mozilla.cat > Si voleu col·laborar en la traducció: > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla > Podeu demanar ajuda i consell des de: > http://www.mibbit.com/#[email protected] > ___________________________________________________ > [email protected] > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > _______________________________________________ > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#[email protected] ___________________________________________________ [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

