Revision: 1986
http://mrbs.svn.sourceforge.net/mrbs/?rev=1986&view=rev
Author: cimorrison
Date: 2011-09-21 20:08:42 +0000 (Wed, 21 Sep 2011)
Log Message:
-----------
Converted to UTF-8
Modified Paths:
--------------
mrbs/trunk/web/site_faq_es.html
Modified: mrbs/trunk/web/site_faq_es.html
===================================================================
--- mrbs/trunk/web/site_faq_es.html 2011-09-21 19:23:16 UTC (rev 1985)
+++ mrbs/trunk/web/site_faq_es.html 2011-09-21 20:08:42 UTC (rev 1986)
@@ -1,61 +1,62 @@
<!-- $Id$ -->
+<!-- -*-mode: HTML; coding:utf-8;-*- -->
<div id="site_faq_contents">
- <a name="top"></a><h4>Autenticación</h4>
+ <a name="top"></a><h4>Autenticación</h4>
<ul>
- <li><a href="#authenticate">¿Cómo se ingresa al
sistema?</a></li>
- <li><a href="#meeting_delete">¿Por qué no puedo
borrar/modificar una reserva?</a></li>
+ <li><a href="#authenticate">¿Cómo se ingresa al sistema?</a></li>
+ <li><a href="#meeting_delete">¿Por qué no puedo borrar/modificar una
reserva?</a></li>
</ul>
<h4>Crear/Modificar reuniones</h4>
<ul>
- <li><a href="#repeating">¿Cómo hago una reserva
repetitiva?</a></li>
- <li><a href="#repeating_delete">¿Cómo elimino una instancia
de una reserva repetitiva?</a></li>
- <li><a href="#multiple_sites">¿Cómo reservo salas en
distintos lugares?</a></li>
+ <li><a href="#repeating">¿Cómo hago una reserva repetitiva?</a></li>
+ <li><a href="#repeating_delete">¿Cómo elimino una instancia de una reserva
repetitiva?</a></li>
+ <li><a href="#multiple_sites">¿Cómo reservo salas en distintos
lugares?</a></li>
<li>
<a href="#too_many">
- No pude hacer mi reserva y apareció el mensaje
- <q>Las opciones seleccionadas crearán demasiadas entradas</q>!
+ No pude hacer mi reserva y apareció el mensaje
+ <q>Las opciones seleccionadas crearán demasiadas entradas</q>!
</a>
</li>
- <li><a href="#multiple_users">¿Qué pasa si varias personas
fijan una reserva a la misma hora?</a></li>
+ <li><a href="#multiple_users">¿Qué pasa si varias personas fijan una
reserva a la misma hora?</a></li>
</ul>
- <h4>Miscelánea</h4>
+ <h4>Miscelánea</h4>
<ul>
- <li><a href="#internal_external">¿Cuál es la diferencia
entre <q>Interno</q> y <q>Externo</q>?</a></li>
+ <li><a href="#internal_external">¿Cuál es la diferencia entre
<q>Interno</q> y <q>Externo</q>?</a></li>
</ul>
<h4>Acerca del programa <q>The Meeting Room Booking System</q> (MRBS)</h4>
<ul>
- <li><a href="#how_much">¿Cuánto costó el
sistema?</a></li>
- <li><a href="#about">¿Cómo funciona el sistema y
quién lo escribió?</a></li>
+ <li><a href="#how_much">¿Cuánto costó el sistema?</a></li>
+ <li><a href="#about">¿Cómo funciona el sistema y quién lo
escribió?</a></li>
</ul>
</div>
<div id="site_faq_body">
<div id="authenticate">
- <h4>¿Cómo se ingresa al sistema?</h4>
+ <h4>¿Cómo se ingresa al sistema?</h4>
<p>
- El sistema se puede configurar para utilizar uno entre varios
métodos
- de autenticación incluyendo LDAP, Netware y SMB. Contacte al
administrador
- del sistema si tiene problema para ingresar. Algunas funciones
están
- restringidas sólo para ciertos usuarios, y a los demás
usuarios
- les aparecerá un mensaje que dice <q>No tiene autorización
para
+ El sistema se puede configurar para utilizar uno entre varios métodos
+ de autenticación incluyendo LDAP, Netware y SMB. Contacte al
administrador
+ del sistema si tiene problema para ingresar. Algunas funciones están
+ restringidas sólo para ciertos usuarios, y a los demás usuarios
+ les aparecerá un mensaje que dice <q>No tiene autorización para
modificar este dato</q>. Contacte al administrador del sistema si esto
no funciona
- correctamente para usted. Si el sistema está configurado para
usar la
- autenticación LDAP , esto significa que usted ingresa con el
mismo nombre
+ correctamente para usted. Si el sistema está configurado para usar la
+ autenticación LDAP , esto significa que usted ingresa con el mismo
nombre
de usuario y clave que los que usa para obtener su correo.
</p>
<a href="#top">Subir</a>
</div>
<div id="meeting_delete">
- <h4>¿Por qué no puedo borrar/modificar una reserva?</h4>
+ <h4>¿Por qué no puedo borrar/modificar una reserva?</h4>
<p>
Para poder borrar o modificar una reserva, usted debe haber ingresado
como
- la misma persona que hizo la reserva de sala o armó
reunión.
+ la misma persona que hizo la reserva de sala o armó reunión.
Contacte a uno de los administradores de salas o a la persona que hizo
la
reserva inicial para que la borre o modifique.
</p>
@@ -63,149 +64,149 @@
</div>
<div id="repeating">
- <h4>¿Cómo hago una reserva repetitiva?</h4>
+ <h4>¿Cómo hago una reserva repetitiva?</h4>
<p>
El hacer click en la hora deseada lo lleva a la pantalla de reservas.
Seleccione el
- tipo apropiado de repetición. La sala quedará reservada a
la misma
- hora hasta la <dfn>fecha final</dfn> (Repeat End Date), durante los
días
- determinados por el <dfn>tipo de repetición</dfn> (Repeat Type).
+ tipo apropiado de repetición. La sala quedará reservada a la misma
+ hora hasta la <dfn>fecha final</dfn> (Repeat End Date), durante los días
+ determinados por el <dfn>tipo de repetición</dfn> (Repeat Type).
</p>
<ul>
<li>
- Una <dfn>repetición diaria</dfn> (Daily repeat) repite la
reserva todos
- los días.
+ Una <dfn>repetición diaria</dfn> (Daily repeat) repite la reserva
todos
+ los días.
</li>
<li>
- Una <dfn>repetición semanal</dfn> (Weekly repeat) repite la
reserva
- en aquellos días de la semana que usted marcó bajo
<dfn>Días a
- repetir</dfn> (Repeat Day). Por ejemplo, utilice la repetición
semanal
- (Weekly repeat) para reservar la sala todos los lunes,
miércoles y jueves,
- marcando esos días bajo Días a repetir (Repeat Day). Si
usted no
- marca ningún día, la reserva se repetirá el mismo
día
- de la semana que el primer día reservado.
+ Una <dfn>repetición semanal</dfn> (Weekly repeat) repite la
reserva
+ en aquellos días de la semana que usted marcó bajo <dfn>Días a
+ repetir</dfn> (Repeat Day). Por ejemplo, utilice la repetición
semanal
+ (Weekly repeat) para reservar la sala todos los lunes, miércoles y
jueves,
+ marcando esos días bajo Días a repetir (Repeat Day). Si usted no
+ marca ningún día, la reserva se repetirá el mismo día
+ de la semana que el primer día reservado.
</li>
<li>
- Una <dfn>repetición mensual</dfn> (Monthly repeat) reserva el
mismo día del mes.
- Por ejemplo el 28 avo día de cada mes.
+ Una <dfn>repetición mensual</dfn> (Monthly repeat) reserva el mismo
día del mes.
+ Por ejemplo el 28 avo día de cada mes.
</li>
<li>
- Una <dfn>repetición anual</dfn> (Yearly repeat) reserva el
mismo día del
+ Una <dfn>repetición anual</dfn> (Yearly repeat) reserva el mismo día
del
mes y el mismo mes, por ejemplo, cada 28 de octubre.
</li>
<li>
- Finalmente, una <dfn>repetición mensual del día
correspondiente</dfn>
- (Monthly, corresponding day repeat) reserva un día cada mes, el
mismo
- día de semana y en la misma posición de orden dentro del
mes.
- Use este tipo de repetición por ejemplo, para hacer reservas el
primer
- lunes de cada mes, o el segundo miércoles de cada mes, o el
cuarto
+ Finalmente, una <dfn>repetición mensual del día correspondiente</dfn>
+ (Monthly, corresponding day repeat) reserva un día cada mes, el mismo
+ día de semana y en la misma posición de orden dentro del mes.
+ Use este tipo de repetición por ejemplo, para hacer reservas el primer
+ lunes de cada mes, o el segundo miércoles de cada mes, o el cuarto
viernes de cada mes.
- No use este tipo de repetición después del día a
28avo del mes.
+ No use este tipo de repetición después del día a 28avo del mes.
</li>
</ul>
<a href="#top">Subir</a>
</div>
<div id="repeating_delete">
- <h4>¿Cómo elimino una instancia de una reserva
repetitiva?</h4>
+ <h4>¿Cómo elimino una instancia de una reserva repetitiva?</h4>
<p>
- Seleccione el día/sala/hora que quiere borrar y seleccione
<dfn>Borrar entrada</dfn> (Delete Entry).
+ Seleccione el día/sala/hora que quiere borrar y seleccione <dfn>Borrar
entrada</dfn> (Delete Entry).
</p>
<a href="#top">Subir</a>
</div>
<div id="multiple_sites">
- <h4>¿Cómo reservo salas en distintos lugares?</h4>
+ <h4>¿Cómo reservo salas en distintos lugares?</h4>
<p>
No se puede. El sistema no permite hacer reservas en dos salas distintas
- simultáneamente. Usted debe hacer cada una de las reservas
separadamente.
- Asegúrese que la hora que usted quiere esté disponible en
ambas salas
+ simultáneamente. Usted debe hacer cada una de las reservas
separadamente.
+ Asegúrese que la hora que usted quiere esté disponible en ambas salas
antes de hacer una reserva.
</p>
<a href="#top">Subir</a>
</div>
<div id="too_many">
- <h4>No pude hacer mi reserva y apareció el mensaje <q>Las opciones
seleccionadas crearán demasiadas entradas</q>!</h4>
+ <h4>No pude hacer mi reserva y apareció el mensaje <q>Las opciones
seleccionadas crearán demasiadas entradas</q>!</h4>
<p>
- Ninguna reserva repetitiva puede generar más de 365 reservas.
- Debe haber un límite del número de reservas máximas
repetitivas
- que se pueden crear. Este número puede aumentarse si es necesario.
+ Ninguna reserva repetitiva puede generar más de 365 reservas.
+ Debe haber un límite del número de reservas máximas repetitivas
+ que se pueden crear. Este número puede aumentarse si es necesario.
</p>
<a href="#top">Subir</a>
</div>
<div id="multiple_users">
- <h4>¿Qué pasa si múltiples personas hacen una reserva
a la misma hora?</h4>
+ <h4>¿Qué pasa si múltiples personas hacen una reserva a la misma hora?</h4>
<p>
La respuesta corta es: la primera persona que graba la reserva gana.
- Detrás de las bambalinas, el sistema usa una adecuada base de
- datos relacional multiusuaria que puede manejar varios miles de usuarios
simultáneamente.
+ Detrás de las bambalinas, el sistema usa una adecuada base de
+ datos relacional multiusuaria que puede manejar varios miles de usuarios
simultáneamente.
</p>
<a href="#top">Subir</a>
</div>
<div id="internal_external">
- <h4>¿Cuál es la diferencia entre <q>Interno</q> y
<q>Externo</q>?</h4>
+ <h4>¿Cuál es la diferencia entre <q>Interno</q> y <q>Externo</q>?</h4>
<p>
Por defecto, MRBS define dos tipos de reservas de sala:
<dfn>"Interna"</dfn> que
- significa que a la reunión asistirán solamente empleados.
- Una reunión <dfn>"Externa"</dfn> puede también incluir la
asistencia
+ significa que a la reunión asistirán solamente empleados.
+ Una reunión <dfn>"Externa"</dfn> puede también incluir la asistencia
de clientes, vendedores, inversionistas, etc. Se pueden definir definir
hasta un
- total de 10 tipos distintos de reunión, de acuerdo a las
necesidades. Las
+ total de 10 tipos distintos de reunión, de acuerdo a las necesidades.
Las
reuniones se destacan en el calendario principal con el color que
corresponde a su
- tipo, y la secuencia de colores de los tipos de reunión definidos
se despliega
+ tipo, y la secuencia de colores de los tipos de reunión definidos se
despliega
debajo de la vista principal del calendario.
</p>
<a href="#top">Subir</a>
</div>
<div id="how_much">
- <h4>¿Cuánto costó el sistema?</h4>
+ <h4>¿Cuánto costó el sistema?</h4>
<p>
- Nada. Vea la siguiente sección para mayor infomación.
+ Nada. Vea la siguiente sección para mayor infomación.
</p>
<a href="#top">Subir</a>
</div>
<div id="about">
- <h4>¿Cómo funciona el sistema y quién lo
escribió?</h4>
+ <h4>¿Cómo funciona el sistema y quién lo escribió?</h4>
<p>
El Sistema de Reserva de Salas MRBS (<a
href="http://sourceforge.net/project/?group_id=5113">Meeting Room Booking
System</a>)
- es un software de fuente abierta (open source software) que se
distribuye bajo la licencia pública Gnu
+ es un software de fuente abierta (open source software) que se
distribuye bajo la licencia pública Gnu
(Gnu Public License o GPL). Esto significa que este software es libre de
ser usado, distribuido y modificado.
</p>
<p>
El sistema fue escrito por Daniel Gardner mayoritariamente en lenguaje
<a href="http://www.php.net">PHP</a>, que es un lenguaje de
- programación de código abierto, que puede ser incluido
- en páginas web usando un concepto similar al de ASP (Microsoft
Active Server Pages).
+ programación de código abierto, que puede ser incluido
+ en páginas web usando un concepto similar al de ASP (Microsoft Active
Server Pages).
PHP es especialmente bueno para dar acceso a bases de datos.
</p>
<p>
La base de datos que se usa para el sistema puede ser
<a href="http://www.mysql.com">MySQL</a>
o <a href="http://www.postgresql.org">PostgreSQL</a>.
- MySQL es una base de datos muy rápida, multivinculo, multi-usario
y muy
+ MySQL es una base de datos muy rápida, multivinculo, multi-usario y muy
robusta que usa el lenguaje de consulta estructurado SQL (Structured
Query Language)
- en el servidor de base de datos, que también es GPL.
+ en el servidor de base de datos, que también es GPL.
PostgreSQL es un servidor de base de datos relacional de objetos SQL
- multi-usuario, muy potente, de código abierto.
+ multi-usuario, muy potente, de código abierto.
</p>
<p>
- El sistema puede operar en múltiples plataformas incluyendo la
+ El sistema puede operar en múltiples plataformas incluyendo la
arquitectura de PC usando el sistema operativo <a
href="http://www.linux.com">Linux</a>.
- Linux, es un sistema operativo gratuito, de código abierto, de
tipo Unix.
+ Linux, es un sistema operativo gratuito, de código abierto, de tipo Unix.
</p>
<p>
- El software que opera en el servidor, que cumple la función de
<q>Servidor de WEB</q>
- que se está utilizando, o web server, es aún otro software
gratuito, de código
+ El software que opera en el servidor, que cumple la función de
<q>Servidor de WEB</q>
+ que se está utilizando, o web server, es aún otro software gratuito, de
código
abierto. Se llama <a href="http://www.apache.org">Apache</a> web server
y es el web server
- más popular en el mundo.
+ más popular en el mundo.
</p>
<p>
- En último término y como línea final:<strong>
+ En último término y como línea final:<strong>
Cada parte de este sistema, desde el sistema operativo hasta la
- aplicación, es completamente gratis, incluyendo el código
fuente y todo...</strong>.
+ aplicación, es completamente gratis, incluyendo el código fuente y
todo...</strong>.
</p>
<a href="#top">Subir</a>
</div>
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the
world's largest Open Source development site.
------------------------------------------------------------------------------
All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a
definitive record of customers, application performance, security
threats, fraudulent activity and more. Splunk takes this data and makes
sense of it. Business sense. IT sense. Common sense.
http://p.sf.net/sfu/splunk-d2dcopy1
_______________________________________________
Mrbs-commits mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mrbs-commits