Hi MT-fans, 31/3/04

At 12:59 -0500 30/03/04, Ariadna Font Llitjos wrote:
Hi Nic,

I'm actually working on how to use user feedback to directly and
automatically improve a translation grammar.

I have a paper accepted in LREC04 that describes the tool I built to allow
users to correct translations (the TCTool). It's already linked from
my web-site: http://www-2.cs.cmu.edu/~aria/publications.html

And I'm currently writing a paper that focuses more on the back-end
details, which I could send you as soon as it gets accepted to a
conference, if you're interested.
Let me know.

ari

-----------------------------------------------------------------------------
        Ariadna Font Llitjos
        Language Technologies Institute     Carnegie Mellon University
        4611 Newell Simon Hall              5000 Forbes Ave.
                                            Pittsburgh, PA 15213
        office 1 412-268-3653
        fax    1 412-268-6298

[EMAIL PROTECTED] http://www.cs.cmu.edu/~aria/

That is another way to attack the problem of improving MT quality output, but it is not of the sort envisaged by the original question. However, it supposes (in general) that the user is a professional translator knowing very well both languages, while the ID approach is more for non-professionals knowing the source language only.


I would like to mention that user feedback to automatically modify MT systems (learning approach) is not a new idea. Pr SU Keh Yih has incorporated it in his commercial MT systems at BDC at least since the late 80's.

Dr. Keh-Yih Su [kysu AT bdc.com.tw]
Behavior Design Corporation
2F, No. 5, Industry E. Rd. IV
Science-Based Industrial Park
Hsinchu, Taiwan, ROC
Tel:  (O) 886-3-5770243 ext 300
Fax:  886-3-5770459

Best,
CB

_______________________________________________
MT-List mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.computing.dcu.ie/mailman/listinfo/mt-list

Reply via email to