At 11:20 05/12/2003, you wrote:
HI

I have been reading lang-ita.tex to see how a language is
defined. There are some errors. I have compare the translation with those
done by Javier Bezos in
spanish for babel ( he has studied spanish typesetting to build the style)

So, you suggest:


\setupheadtext [\s!es] [\v!tabellen=Cuadros]
\setupheadtext [\s!es] [\v!figuren=Figuras]
\setupheadtext [\s!es] [\v!intermezzos=intermedios]
\setupheadtext [\s!es] [\v!afkortingen=Abreviaci\'ones]
\setupheadtext [\s!es] [\v!eenheden=Unidades]

\setuplabeltext [\s!es] [\v!tabel=Cuadro ]
\setuplabeltext [\s!es] [\v!figuur=Figura ]
\setuplabeltext [\s!es] [\v!intermezzo=intermedio ] % for instance some intermdiate (often framed) textual intermezzo
\setuplabeltext [\s!es] [\v!january=enero]
\setuplabeltext [\s!es] [\v!september=septiembre]
\setuplabeltext [\s!es] [\v!december=diciembre]


Are there other spanish users out there who disagree? If not, i'll patch ...

Hans

_______________________________________________
ntg-context mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context

Reply via email to