On 7/25/2018 04:19, Henning Hraban Ramm wrote:
Am 2018-07-25 um 03:29 schrieb Rik Kabel <cont...@rik.users.panix.com>:

I would ask for more stylistic or semantic tagging to be added to the XML 
export. A good example is that of bibliographies, where font styles carry 
significant semantic meaning (depending on the standard used: italic for book 
titles, ibold or talic for volume and issue numbers, and so on.) The xml output 
reflects none of this.

I do not know whether one would want stylistic tagging (italic, bold, ...) or 
semantic (booktitle, issue number). In either case, they could be implemented 
as highlights or tagged elements, both of which are currently carried through, 
and the user could then apply the appropriate styling with css or other 
transformation mechanisms.
Generally, you get stylistic tagging by using \definehighlight.
I replaced \em and \bf by \emph{} and \strong{} in my projects.

Didn’t try real bibliographies or xml input yet, but I guess you can change the 
setup to use those.

\definehighlight does not (by default) nest. You can handle this to some degree in css or xslt for XML exports, but it is not an acceptable replacement for font switches with pdf output. And since the syntax for highlights ( \highlight{text} ) differs from that for font switches ( {\highlight text} ), it is not simply a matter of different environments for each output format, although perhaps \groupedcommand might help (I have not tried this).

But that is in some ways beside the point. A user should not have to find and modify every instance in the source where such setups occur. When exports or tagging are enabled, it would be good if this were automatically done.

If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki     : http://contextgarden.net

Reply via email to