Ryan S. Dancey wrote: >>From: lizard [mailto:[EMAIL PROTECTED]] >> > >>How about "Word" for your brand of word processor? :) >> > > The proper analogy would be "Word Processor" for a brand of word > processors. (Or 'software', perhaps). > > I could certainly attempt to trademark car names such as "Fast", or "Gas > Guzzler", or "Basic Transportation". (Volkswagon, anyone? "People's > car"?) "Nova", for example, means "Doesn't run" ["No va" can be > translated as "won't go"] in Spanish, and that didn't stop Nova from > being trademarked.
Leaving aside the rest of your otherwise useful explanation, the anal-retentive geek in me had to jump on this:It's a marketing Urban Legend. http://www.snopes.com/business/misxlate/nova.htm _______________________________________________ Ogf-l mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.opengamingfoundation.org/mailman/listinfo/ogf-l
