Hello Vasily,

>> Не забывайте, что перевод --- это труд, причем достаточно
>> серьезный. И если Вы не сподобились научится свободно понимать
>> технический текст на английском (что достаточно просто, никто
>> не требует свободного чтения художественной литературы или
>> беглой речи;), то это означает, что эту бессмысленную работу
>> кто-то должен выполнить за Вас:(

> Предлагаю в рассылке общаться на японском. Я считаю этот язык
> очень важным и нужным каждому мало-мало образованному человеку.
> Как вообще можно жить без знания японского? ;)

Речь идет о MSDN, т.е. документации, предназначенной для
технических профессионалов. При чем тут общие рассуждения на тему
о бузине и дядьке в Киеве?

-- 
Best regards,
 Serge Skorokhodov

_____________________________________________________
Oo-discuss mailing list
Oo-discuss at openoffice.ru
https://lists.openoffice.ru/mailman/listinfo/oo-discuss

Ответить