30.09.2014 13:08, Eugene Saenko пишет: > On 30.09.2014 12:49, Андрей Черепанов wrote: >> 29.09.2014 21:03, Yakov Reztsov пишет: >>> >>> >>> >>> Mon, 29 Sep 2014 11:22:17 +0400 от Андрей Черепанов <>: >>>> 28.09.2014 12:05, Yakov Reztsov пишет: >>>>> ...Осуществляется контроль качества перевода LibreOffice. >>>> Ну если такой контроль качества переводов, то я не удивлюсь, что его на >>>> "падонкаффском" арго перепишут. :( >>> Как раз контроль качества и направлен на поиск "ляпов" и на >>> стандартизацию терминов. >> Как думаете, какое качество проверки будет у людей, которые не умеют и >> так грамотно писать? >> > Я думаю, стоит прекратить бессмыссленную дискуссию. > Никто "падонкаффские" переводы не пропустит. Опыт переводов в Launchpad доказывает, что организационно вполне могут.
-- Андрей Черепанов ALT Linux [email protected] _______________________________________________ Oo-discuss mailing list [email protected] https://lists.openoffice.ru/mailman/listinfo/oo-discuss
