On Wed, Nov 2, 2011 at 11:26 AM, Daniel Shahaf <d...@daniel.shahaf.name>wrote:

> Rob Weir wrote on Wed, Nov 02, 2011 at 13:19:46 -0400:
> > On Wed, Nov 2, 2011 at 1:06 PM, Donald Whytock <dwhyt...@gmail.com>
> wrote:
> > > 2011/11/2 Łukasz Janik <ljani...@wp.pl>:
> > >> Please translate the page http://incubator.apache.org/openofficeorg/,
> in
> > >> various languages, including Polish, and the official site in apache
> > >> openoffice after incubator
> > >
> > > Interesting point.  Do any Apache pages have translations?  Is the
> > > Apache infrastructure equipped to handle them?
>

There was a large effort to handle the redirector to the different NL. NL
are not translations of the homepage are different communities in itself.
Something that was governance with the NLC and other structures. NL like
ES, FR and JA are structurally different to the EN homepage.

There was a whole body of work so that it was easy for people to locate
their NLC. Might be a good idea to see how much this change from the
ooo-site and the openofficeorg tree.



>
> % svn ls https://svn.apache.org/repos/asf/subversion/site/publish/ | grep
> faq
> % curl -H "Accept-Language: ja" http://subversion.apache.org/faq
>



-- 
*Alexandro Colorado*
*OpenOffice.org* Español
http://es.openoffice.org
fingerprint: E62B CF77 1BEA 0749 C0B8 50B9 3DE6 A84A 68D0 72E6

Reply via email to