Dan,

FYI, an update on some French strings is forthcoming asap (for new interfaces 
like Vandelay, and some missed strings from our first pass).

George Duimovich
NRCan Library / Bibliothèque RNCan


-----Original Message-----
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Dan Scott
Sent: November 19, 2008 11:55 PM
To: Evergreen Development Discussion List; Evergreen Discussion Group
Subject: [OPEN-ILS-DEV] Call for Evergreen translations

Evergreen 1.4.0.0, release candidate 2, was made available for download from 
http://evergreen-ils.org/downloads.php today. This release marks the 
culmination of a significant effort to enable translation in every public and 
staff interface in Evergreen - and at this point, the Evergreen development 
team plans to minimize any further changes to translatable strings before the 
1.4.0.0 final release.

We would like to invite new translations. Evergreen currently includes the 
following translations:

  * Armenian - hy-AM
  * French (Canadian) - fr-CA

However, as new interfaces such as the MARC importer/exporter have been 
developed and existing interfaces have been enhanced, these translations are in 
need of an update.

Evergreen maintains all translatable strings in GNU gettext (POT/PO) format. If 
you would like to contribute a new translation:
  1. Download and extract the files from Evergreen 1.4.0.0 RC2
(http://evergreen-ils.org/downloads.php)
  2. Create a new set of PO files based on the POT files in the 
build/i18n/en-US/ directory
  3. Use a gettext-aware editor like POEdit (http://www.poedit.net/ for Windows 
or Linux) to translate the files
  4. Send the translated files to the Evergreen Development mailing list 
(http://evergreen-ils.org/listserv.php) with a Developer's Certificate of 
Origin (DCO -
http://open-ils.org/documentation/contributing.html#DCO) in the body of your 
email.

If you just want to translate the public interface (catalogue), you only need 
to translate the files "opac.dtd.pot" and "db.seed.pot".

If you have any questions about the translation process, or notice problems, 
please send a message to the Evergreen Development mailing list and we'll do 
our best to answer your question or correct our mistakes.

Thank you, in advance, for helping Evergreen enter a multilingual world!

--
Dan Scott
Laurentian University

Reply via email to