En/na Jesús Corrius ha escrit:

Jesús. Aquí t'envio una proposta de correccions de barbarismes. El Quico l'ha
revisada. Dona'm l'OK i faig el commit. Salut. Jordi,


D'acord.

Només una cosa. Tots els fitxers sota helpcontent2 són l'ajuda i estan
força malament. No fa falta revisar-los de moment perquè no entraran.

D'acord. Aquests són els canvis finalment introduïts. Salut.

;-----------------------------------------------------------------------
Index: sch/source/ui/app.po
===================================================================
--- sch/source/ui/app.po        (revision 259)
+++ sch/source/ui/app.po        (working copy)
@@ -781,7 +781,7 @@

 #: strings.src#STR_AVERAGEVALUE.string.text
 msgid "average value line"
-msgstr "línia de promig"
+msgstr "línia de valor mitjà"

 #: strings.src#STR_DIAGRAM_ERROR.string.text
 msgid "error indicator"
Index: svx/source/options.po
===================================================================
--- svx/source/options.po       (revision 259)
+++ svx/source/options.po       (working copy)
@@ -1258,7 +1258,7 @@
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text
 #: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_CASE.checkbox.text
 msgid "~full-width/half-width forms"
-msgstr "~formes d'amplada completa/de mitja amplada"
+msgstr "~formes d'amplada completa/d'amplada mitjana"

#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA.checkbox.text
 msgid "~hiragana/katakana"
Index: svx/source/dialog.po
===================================================================
--- svx/source/dialog.po        (revision 259)
+++ svx/source/dialog.po        (working copy)
@@ -1878,7 +1878,7 @@

 #: charmap.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS.string.text
 msgid "Half-width and Full-width Forms"
-msgstr "Formes d'amplada mitja i total"
+msgstr "Formes d'amplada mitjana i d'amplada completa"

 #: charmap.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SPECIALS.string.text
 msgid "Specials"
Index: sfx2/source/dialog.po
===================================================================
--- sfx2/source/dialog.po       (revision 259)
+++ sfx2/source/dialog.po       (working copy)
@@ -763,7 +763,7 @@

 #: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR.radiobutton.text
 msgid "Intermediate ~color"
-msgstr "~Color intermig"
+msgstr "~Color intermedi"

 #: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCEBITMAPS.checkbox.text
 msgid "Reduce ~bitmaps"
Index: sc/source/ui/src.po
===================================================================
--- sc/source/ui/src.po (revision 259)
+++ sc/source/ui/src.po (working copy)
@@ -5733,7 +5733,7 @@

 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.1.string.text
 msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
-msgstr "Torna la mitja harmònica d'una mostra."
+msgstr "Torna la mitjana harmònica d'una mostra."

 #: 
scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.1.string.text
 msgid "Returns the most common value in a sample."
@@ -5741,7 +5741,7 @@

 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.1.string.text
 msgid "Returns the median of a given sample."
-msgstr "Torna la mitja d'una mostra donada."
+msgstr "Torna la mitjana d'una mostra donada."

 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.1.string.text
 msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
@@ -5815,7 +5815,7 @@

 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.1.string.text
 msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
-msgstr "Torna la mitja d'una mostra sense incloure els valors marginals."
+msgstr "Torna la mitjana d'una mostra sense incloure els valors marginals."

 #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.5.string.text
 msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
Index: sd/source/ui/dlg.po
===================================================================
--- sd/source/ui/dlg.po (revision 259)
+++ sd/source/ui/dlg.po (working copy)
@@ -894,7 +894,7 @@

 #: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_PEN.checkbox.text
 msgid "Mouse pointer as ~pen"
-msgstr "Punter del ratolí com a pluma"
+msgstr "Punter del ratolí com a ploma"

 #: present.src#DLG_START_PRESENTATION.CBX_NAVIGATOR.checkbox.text
 msgid "~Navigator visible"

;-----------------------------------------------------------------------

--

Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/


----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a