Hello community, here is the log from the commit of package libksysguard5 for openSUSE:Factory checked in at 2017-07-02 13:35:13 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "libksysguard5" Sun Jul 2 13:35:13 2017 rev:49 rq:506551 version:5.10.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5/libksysguard5.changes 2017-06-16 10:50:59.471528692 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new/libksysguard5.changes 2017-07-02 13:35:21.418931628 +0200 @@ -1,0 +2,10 @@ +Tue Jun 27 17:50:25 CEST 2017 - [email protected] + +- Update to 5.10.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.10.3.php +- Changes since 5.10.2: + * None + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- libksysguard-5.10.2.tar.xz New: ---- libksysguard-5.10.3.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ libksysguard5.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.yGJB6M/_old 2017-07-02 13:35:23.158686301 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.yGJB6M/_new 2017-07-02 13:35:23.162685737 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without lang Name: libksysguard5 -Version: 5.10.2 +Version: 5.10.3 Release: 0 Summary: Task management and system monitoring library License: GPL-2.0+ ++++++ libksysguard-5.10.2.tar.xz -> libksysguard-5.10.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.10.2/CMakeLists.txt new/libksysguard-5.10.3/CMakeLists.txt --- old/libksysguard-5.10.2/CMakeLists.txt 2017-06-13 20:25:13.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.10.3/CMakeLists.txt 2017-06-27 11:54:53.000000000 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ project(libksysguard) -set(PROJECT_VERSION "5.10.2") +set(PROJECT_VERSION "5.10.3") set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5) cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.10.2/po/de/processui.po new/libksysguard-5.10.3/po/de/processui.po --- old/libksysguard-5.10.2/po/de/processui.po 2017-06-13 20:24:12.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.10.3/po/de/processui.po 2017-06-27 11:54:27.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-05 04:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-12 21:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-21 06:31+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" @@ -932,6 +932,9 @@ "para><para><emphasis strong='true'>Parent:</emphasis> %3</" "para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %4</para>" msgstr "" +"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</" +"para><para><emphasis strong='true'>Mutter-Prozess:</emphasis> %3</" +"para><para><emphasis strong='true'>Mutter-ID:</emphasis> %4</para>" #: ProcessModel.cpp:1422 #, kde-kuit-format @@ -940,6 +943,8 @@ "<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</" "para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %3</para>" msgstr "" +"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Prozess-ID:</emphasis> %2</" +"para><para><emphasis strong='true'>Mutter-ID:</emphasis> %3</para>" #: ProcessModel.cpp:1429 ProcessModel.cpp:1517 #, kde-kuit-format @@ -969,6 +974,11 @@ "time:</emphasis> %4</para><para><emphasis strong='true'>Relative start time:" "</emphasis> %5</para>" msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>Clock-Ticks seit Systemstart:</emphasis> %1</" +"para><para><emphasis strong='true'>Sekunden seit Systemstart:</emphasis> %2 " +"(System boot time: %3)</para><para><emphasis strong='true'>Absolute " +"Startzeit:</emphasis> %4</para><para><emphasis strong='true'>Relative " +"Startzeit:</emphasis> %5</para>" #: ProcessModel.cpp:1460 #, kde-kuit-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.10.2/po/fr/processui.po new/libksysguard-5.10.3/po/fr/processui.po --- old/libksysguard-5.10.2/po/fr/processui.po 2017-06-13 20:24:22.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.10.3/po/fr/processui.po 2017-06-27 11:54:31.000000000 +0200 @@ -9,16 +9,16 @@ # Guillaume Pujol <[email protected]>, 2010. # Sébastien Renard <[email protected]>, 2011. # xavier <[email protected]>, 2013. -# Vincent Pinon <[email protected]>, 2016. +# Vincent Pinon <[email protected]>, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: processui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-05 04:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-23 10:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 16:24+0100\n" "Last-Translator: Vincent Pinon <[email protected]>\n" -"Language-Team: French <[email protected]>\n" +"Language-Team: French <[email protected]>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -771,20 +771,20 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Login Name:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>Nom de connexion</emphasis> : %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1131 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "This user is not recognized for some reason." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para>This user is not recognized for some reason.</para>" -msgstr "Cet utilisateur n'est pas reconnu pour une raison quelconque." +msgstr "" +"<para>Cet utilisateur n'est pas reconnu pour une raison quelconque.</para>" #: ProcessModel.cpp:1134 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>%1</emphasis></para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>%1</emphasis></para>" #: ProcessModel.cpp:1135 #, kde-kuit-format @@ -792,60 +792,72 @@ msgid "" "<para><emphasis strong='true'>Login Name:</emphasis> %1 (uid: %2)</para>" msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>Nom de connexion :</emphasis> %1 (uid : %2)</" +"para>" #: ProcessModel.cpp:1137 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'> Room Number:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>Numéro de chambre :</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1139 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'> Work Phone:</emphasis> %1</para>" msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>Téléphone professionnel :</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1146 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Effective User:</emphasis> %1</para>" msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>Utilisateur effectif :</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1148 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Setuid User:</emphasis> %1</para>" msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>Utilisateur pour le « setuid » :</emphasis> " +"%1</para>" #: ProcessModel.cpp:1150 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>File System User:</emphasis> %1</para>" msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>Utilisateur pour le système de fichiers :</" +"emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1154 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Group:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>Groupe :</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1159 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Effective Group:</emphasis> %1</para>" -msgstr "" +msgstr "<para><emphasis strong='true'>Groupe effectif :</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1161 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Setuid Group:</emphasis> %1</para>" msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>Groupe pour le « setuid » :</emphasis> %1</" +"para>" #: ProcessModel.cpp:1163 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>File System Group:</emphasis> %1</para>" msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>Groupe pour le système de fichiers :</" +"emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1170 #, kde-format @@ -854,15 +866,13 @@ msgstr "%1 : %2, propriété de l'utilisateur %3" #: ProcessModel.cpp:1177 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 (gid: %2)" +#, kde-format msgctxt "Group name and group id" msgid "%1 (gid: %2)" msgstr "%1 (gid : %2)" #: ProcessModel.cpp:1198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 (uid: %2)" +#, kde-format msgctxt "User name and user id" msgid "%1 (uid: %2)" msgstr "%1 (uid : %2)" @@ -922,19 +932,20 @@ "<title>%1</title><para>The parent of all other processes and cannot be " "killed.</para><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</para>" msgstr "" +"<title>%1</title><para>Le parent de tous les autres processus et ne peut " +"être tué.</para><para><emphasis strong='true'>Identifiant du processus :</" +"emphasis> %2</para>" #: ProcessModel.cpp:1406 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "<b>KThreadd</b> manages kernel threads. The children processes run in the " -#| "kernel, controlling hard disk access, etc.<br/>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "<title>KThreadd</title><para>Manages kernel threads. The children processes " "run in the kernel, controlling hard disk access, etc.</para>" msgstr "" -"<b>KThreadd</b> gère les fils d'exécution du noyau. Les processus fils " -"s'exécutent dans le noyau, contrôlant les accès disque, etc.<br />" +"<title>KThreadd</title><para>Gère les fils d'exécution du noyau. Les " +"processus fils s'exécutent dans le noyau, contrôlant les accès disque, etc.</" +"para>" #: ProcessModel.cpp:1408 #, kde-kuit-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.10.2/po/tr/processui.po new/libksysguard-5.10.3/po/tr/processui.po --- old/libksysguard-5.10.2/po/tr/processui.po 2017-06-13 20:25:06.000000000 +0200 +++ new/libksysguard-5.10.3/po/tr/processui.po 2017-06-27 11:54:50.000000000 +0200 @@ -543,16 +543,16 @@ msgstr "" "<qt>Sürecin sahibi olan kullanıcı. Efektif, setuid vs. kullanıcıları " "farklıysa, sürecin sahibi olan kullanıcıyı takiben efektif kullanıcı " -"görünecektir. Araç ipucu tam bilgiyi içerir. <p><table><tr><td>Giriş " -"Adı/Grubu</td><td>Bu süreci oluşturan Gerçek Kullanıcının/Grubun kullanıcı " -"adı</td></tr><tr><td>Efektif Kullanıcı/Grup</td><td>Süreç Efektif Kullanıcı/" -"Grup yetkileriyle çalışıyor. Bu durum gerçek kullanıcıdan farklıysa " -"gösterilir.</td></tr><tr><td>Setuid Kullanıcı/Grup</td><td>İkili dosyada " -"kayıtlı kullanıcı adı. Süreç Efektif Kullanıcı/Grup bilgilerini aşarak " -"Setuid Kullanıcı/Grup bilgileriyle çalışabilir.</td></tr><tr><td>Dosya " -"Sistemi Kullanıcı/Grubu</td><td>Dosya sistemine erişim Dosya Sistemi " -"Kullanıcı/Grubu kontrolüyle yapılır. Bu işlem Linux'a özgür bir çağrıdır. " -"Daha fazla bilgi için setfsuid(2) bilgisine bakın.</td></tr></table>" +"görünecektir. Araç ipucu tam bilgiyi içerir. <p><table><tr><td>Giriş Adı/" +"Grubu</td><td>Bu süreci oluşturan Gerçek Kullanıcının/Grubun kullanıcı adı</" +"td></tr><tr><td>Efektif Kullanıcı/Grup</td><td>Süreç Efektif Kullanıcı/Grup " +"yetkileriyle çalışıyor. Bu durum gerçek kullanıcıdan farklıysa gösterilir.</" +"td></tr><tr><td>Setuid Kullanıcı/Grup</td><td>İkili dosyada kayıtlı " +"kullanıcı adı. Süreç Efektif Kullanıcı/Grup bilgilerini aşarak Setuid " +"Kullanıcı/Grup bilgileriyle çalışabilir.</td></tr><tr><td>Dosya Sistemi " +"Kullanıcı/Grubu</td><td>Dosya sistemine erişim Dosya Sistemi Kullanıcı/Grubu " +"kontrolüyle yapılır. Bu işlem Linux'a özgür bir çağrıdır. Daha fazla bilgi " +"için setfsuid(2) bilgisine bakın.</td></tr></table>" #: ProcessModel.cpp:1018 #, kde-format @@ -566,8 +566,8 @@ "<qt>Ayrılmış adres uzayı - bellek değil, adres uzayı. Pratikte bu değer " "neredeyse hiçbir anlam ifade etmemektedir. Bir süreç sistemden büyük bir " "bellek bloğu isteğinde bulunur ve bunun sadece küçük bir kısmını kullanırsa, " -"gerçek kullanım düşük, VIRT yüksek değer olacaktır. <p><i>Teknik bilgi: </i>" -"Bu bilgi /proc/*/status adresindeki VmSize ve top programındaki VIRT " +"gerçek kullanım düşük, VIRT yüksek değer olacaktır. <p><i>Teknik bilgi: </" +"i>Bu bilgi /proc/*/status adresindeki VmSize ve top programındaki VIRT " "bilgileridir." #: ProcessModel.cpp:1020 @@ -707,9 +707,9 @@ msgstr "" "<qt>Bu sütun tüm süreçlerin IO istatistiklerini gösterir. Araç ipucu " "aşağıdaki bilgiyi gösterir:<br><table><tr><td>Okunan karakterler</td><td>Bu " -"görevin bellekten okuduğu bayt sayısı. Temel olarak sürecin read() ve pread()" -" çağrılarına geçtiğindeki toplam baytlarının toplamıdır.</td></tr><tr><td>" -"Yazılan karakterler</td><td>Bu görevin diske yazdığı bayt sayısı. " +"görevin bellekten okuduğu bayt sayısı. Temel olarak sürecin read() ve " +"pread() çağrılarına geçtiğindeki toplam baytlarının toplamıdır.</td></" +"tr><tr><td>Yazılan karakterler</td><td>Bu görevin diske yazdığı bayt sayısı. " "</td></tr><tr><td>Sistem Okuma Çağrıları</td><td> G/Ç okuma işlemleri " "sayısı, ör. read() ve pread() sistem çağrıları.</td></tr><tr><td>Sistem " "Yazma Çağrıları</td><td>G/Ç yazma işlemleri, ör. write() ve pwrite() sistem " @@ -804,7 +804,8 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>File System Group:</emphasis> %1</para>" -msgstr "<para><emphasis strong='true'>Dosya Sistemi Grubu:</emphasis> %1</para>" +msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>Dosya Sistemi Grubu:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1170 #, kde-format @@ -879,9 +880,8 @@ "<title>%1</title><para>The parent of all other processes and cannot be " "killed.</para><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</para>" msgstr "" -"<title>%1</title><para>Diğer süreçleri başlatan olduğundan " -"sonlandırılamaz.</para><para><emphasis strong='true'>Süreç " -"Kimliği:</emphasis> %2</para>" +"<title>%1</title><para>Diğer süreçleri başlatan olduğundan sonlandırılamaz.</" +"para><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> %2</para>" #: ProcessModel.cpp:1406 #, kde-kuit-format @@ -900,8 +900,8 @@ "<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</" "para>" msgstr "" -"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> " -"%2</para>" +"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> %2</" +"para>" #: ProcessModel.cpp:1415 #, kde-kuit-format @@ -911,9 +911,9 @@ "para><para><emphasis strong='true'>Parent:</emphasis> %3</" "para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %4</para>" msgstr "" -"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> " -"%2</para><para><emphasis strong='true'>Başlatan:</emphasis> %3</para><para><" -"emphasis strong='true'>Başlatan Kimliği:</emphasis> %4</para>" +"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> %2</" +"para><para><emphasis strong='true'>Başlatan:</emphasis> %3</" +"para><para><emphasis strong='true'>Başlatan Kimliği:</emphasis> %4</para>" #: ProcessModel.cpp:1422 #, kde-kuit-format @@ -922,14 +922,15 @@ "<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</" "para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %3</para>" msgstr "" -"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği</emphasis> " -"%2</para><para><emphasis strong='true'>Başlatan Kimliği:</emphasis> %3</para>" +"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği</emphasis> %2</" +"para><para><emphasis strong='true'>Başlatan Kimliği:</emphasis> %3</para>" #: ProcessModel.cpp:1429 ProcessModel.cpp:1517 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "<para><emphasis strong='true'>Number of threads:</emphasis> %1</para>" -msgstr "<para><emphasis strong='true'>İş parçacığı sayısı:</emphasis> %1</para>" +msgstr "" +"<para><emphasis strong='true'>İş parçacığı sayısı:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1431 #, kde-kuit-format @@ -953,9 +954,9 @@ "time:</emphasis> %4</para><para><emphasis strong='true'>Relative start time:" "</emphasis> %5</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Açıldıktan bu yana atan saat birimi:</emphasis>" -" %1</para><para><emphasis strong='true'>Sistem açılışından bu yana geçen " -"saniye:</emphasis> %2 (Sistem açılış zamanı: %3)</para><para><emphasis " +"<para><emphasis strong='true'>Açıldıktan bu yana atan saat birimi:</" +"emphasis> %1</para><para><emphasis strong='true'>Sistem açılışından bu yana " +"geçen saniye:</emphasis> %2 (Sistem açılış zamanı: %3)</para><para><emphasis " "strong='true'>Asıl başlama zamanı:</emphasis> %4</para><para><emphasis " "strong='true'>Bağıl başlama zamanı:</emphasis> %5</para>" @@ -966,8 +967,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>This process was run with the following " "command:</emphasis></para><para>%1</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Bu süreç şu komut ile " -"çalıştırıldı:</emphasis></para><para>%1</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Bu süreç şu komut ile çalıştırıldı:</" +"emphasis></para><para>%1</para>" #: ProcessModel.cpp:1483 ProcessModel.cpp:1536 #, kde-kuit-format @@ -982,9 +983,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>This is a real time process.</emphasis></" "para><para><emphasis strong='true'>Scheduler priority:</emphasis> %1</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Bu gerçek zamanlı bir " -"süreçtir.</emphasis></para><para><emphasis strong='true'>Zamanlayıcı " -"önceliği:</emphasis> %1</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Bu gerçek zamanlı bir süreçtir.</emphasis></" +"para><para><emphasis strong='true'>Zamanlayıcı önceliği:</emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1494 #, kde-kuit-format @@ -1013,9 +1013,10 @@ "para><para><emphasis strong='true'>User CPU usage:</emphasis> %3%</" "para><para><emphasis strong='true'>System CPU usage:</emphasis> %4%</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Süreç durumu:</emphasis> %1 %2</para><para><" -"emphasis strong='true'>Kullanıcı CPU kullanımı:</emphasis> %3%</para><para><" -"emphasis strong='true'>Sistem CPU kullanımı:</emphasis> %4%</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Süreç durumu:</emphasis> %1 %2</" +"para><para><emphasis strong='true'>Kullanıcı CPU kullanımı:</emphasis> %3%</" +"para><para><emphasis strong='true'>Sistem CPU kullanımı:</emphasis> %4%</" +"para>" #: ProcessModel.cpp:1520 #, kde-kuit-format @@ -1026,10 +1027,10 @@ "para><para><emphasis strong='true'>Total System CPU usage:</emphasis> %3%</" "para><para><emphasis strong='true'>Total CPU usage:</emphasis> %4%</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Bağımlı süreç sayısı:</emphasis> " -"%1</para><para><emphasis strong='true'>Toplam Kullanıcı CPU " -"kullanımı:</emphasis> %2%</para><para><emphasis strong='true'>Toplam Sistem " -"CPU kullanımı:</emphasis> %3%</para><para><emphasis strong='true'>Toplam CPU " +"<para><emphasis strong='true'>Bağımlı süreç sayısı:</emphasis> %1</" +"para><para><emphasis strong='true'>Toplam Kullanıcı CPU kullanımı:</" +"emphasis> %2%</para><para><emphasis strong='true'>Toplam Sistem CPU " +"kullanımı:</emphasis> %3%</para><para><emphasis strong='true'>Toplam CPU " "kullanımı:</emphasis> %4%</para>" #: ProcessModel.cpp:1530 @@ -1039,8 +1040,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>CPU time spent running as user:</emphasis> %1 " "seconds</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Kullanıcı olarak harcanan işlemci " -"süresi:</emphasis> %1 saniye</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Kullanıcı olarak harcanan işlemci süresi:</" +"emphasis> %1 saniye</para>" #: ProcessModel.cpp:1533 #, kde-kuit-format @@ -1049,8 +1050,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>CPU time spent running in kernel:</emphasis> " "%1 seconds</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Çekirdek için harcanan işlemci " -"süresi:</emphasis> %1 saniye</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Çekirdek için harcanan işlemci süresi:</" +"emphasis> %1 saniye</para>" #: ProcessModel.cpp:1555 #, kde-kuit-format @@ -1059,8 +1060,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>Memory usage:</emphasis> %1 out of %2 (%3 %)</" "para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Bellek kullanımı:</emphasis> %1/%2 (% " -"%3)</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Bellek kullanımı:</emphasis> %1/%2 (% %3)</" +"para>" #: ProcessModel.cpp:1560 #, kde-kuit-format @@ -1102,8 +1103,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>Shared library memory usage:</emphasis> %1 out " "of %2 (%3 %)</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Paylaşılan kitaplık bellek " -"kullanımı:</emphasis> %1/%2 (% %3)</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Paylaşılan kitaplık bellek kullanımı:</" +"emphasis> %1/%2 (% %3)</para>" #: ProcessModel.cpp:1580 #, kde-kuit-format @@ -1112,8 +1113,8 @@ "<para><emphasis strong='true'>Shared library memory usage:</emphasis> %1</" "para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Paylaşılan kütüphane bellek " -"kullanımı:</emphasis> %1</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Paylaşılan kütüphane bellek kullanımı:</" +"emphasis> %1</para>" #: ProcessModel.cpp:1585 #, kde-kuit-format @@ -1127,14 +1128,13 @@ "(%10 KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Actual bytes written:</" "emphasis> %11 (%12 KiB/s)</para>" msgstr "" -"<para><emphasis strong='true'>Okunan karakterler:</emphasis> %1 (%2 " -"KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Yazılan karakterler:</emphasis> %" -"3 (%4 KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Okunan sistem " -"çağrıları:</emphasis> %5 (%6 s⁻¹)</para><para><emphasis strong='true'>" -"Yazılan sistem çağrıları:</emphasis> %7 (%8 s⁻¹)</para><para><emphasis " -"strong='true'>Asıl okunan baytlar:</emphasis> %9 (%10 KiB/s)</para><para><" -"emphasis strong='true'>Asıl yazılan baytlar:</emphasis> %11 (%12 " -"KiB/s)</para>" +"<para><emphasis strong='true'>Okunan karakterler:</emphasis> %1 (%2 KiB/s)</" +"para><para><emphasis strong='true'>Yazılan karakterler:</emphasis> %3 (%4 " +"KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Okunan sistem çağrıları:</" +"emphasis> %5 (%6 s⁻¹)</para><para><emphasis strong='true'>Yazılan sistem " +"çağrıları:</emphasis> %7 (%8 s⁻¹)</para><para><emphasis strong='true'>Asıl " +"okunan baytlar:</emphasis> %9 (%10 KiB/s)</para><para><emphasis " +"strong='true'>Asıl yazılan baytlar:</emphasis> %11 (%12 KiB/s)</para>" #: ProcessModel.cpp:1883 #, kde-format @@ -1260,10 +1260,10 @@ "certain (or all) users permission to kill any process, without requiring a " "password. </p></body></html>" msgstr "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR" -"/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" +"REC-html40/strict.dtd\">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1271,8 +1271,8 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Seçili süreci SIGTERM " "sinyali göndererek sonlandırmaya çalış.</p>\n" "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"style:italic;\">Teknik bilgi: </span><br />İstenen sürece SIGTERM sinyali " +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:" +"italic;\">Teknik bilgi: </span><br />İstenen sürece SIGTERM sinyali " "gönderilir. Bu işlem için gerekli yetki yoksa, öntanımlı olarak parola " "istenir.<br /><span style=\" font-family:'Courier New,courier';\">polkit-kde-" "authorization</span> programı çalıştırılarak belirli kullanıcılara (veya " @@ -1372,8 +1372,8 @@ "</table>\n" "<p>\n" "<i>Teknik bilgi:</i><br>\n" -"Birden fazla iş parçacığı çalıştıran süreçler tek süreç olarak " -"görünürler.<br>\n" +"Birden fazla iş parçacığı çalıştıran süreçler tek süreç olarak görünürler." +"<br>\n" "Çekirdek iş parçacıkları normal süreç olarak görünürler, fakat aslında " "kernel içerisinde çalışırlar ve gerçek süreç değillerdir. Bu nedenle, bir " "çok alan (Kullanıcı adı gibi) bu süreçler için geçerli değildir.\n" @@ -1450,15 +1450,15 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The standard time-sharing " "scheduler for processes without special requirements.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Süreç için özel " -"gereksinimleri olmayan standart zaman paylaşımı " -"planlayıcısı.</p></body></html>" +"gereksinimleri olmayan standart zaman paylaşımı planlayıcısı.</p></body></" +"html>" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNormal) #: ReniceDlgUi.ui:136 @@ -1485,26 +1485,27 @@ "process is ready to run, but denied to run by the scheduler. This ensures " "fair progress among all Normal processes.</span></p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"weight:600;\">Normal Zamanlama: Öntanımlı Linux zaman paylaşımı " -"(Diğer)</span></p>\n" +"weight:600;\">Normal Zamanlama: Öntanımlı Linux zaman paylaşımı (Diğer)</" +"span></p>\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" -"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Normal<" -"span style=\" font-weight:400;\">, özel durağan gerçek zaman mekanizma " -"önceliği gerektirmeyen tüm süreçler için amaçlanan standart Linux zaman " -"paylaşım zamanlayıcısıdır. Çalıştırılacak süreç diğer </span> Normal<span " -"style=\" font-weight:400;\"> veya sadece bu listede karar verilmiş dinamik " -"öncelik tabanlı </span>Toplu<span style=\" font-weight:400;\"> süreçlerden " -"seçilir. Dinamik öncelik, verilmiş öncelik seviyesi tabanlıdır ve çalışmak " -"üzere hazır, ancak zamanlayıcı tarafından çalıştırılması reddedilen her " -"zaman aralığında arttırılır. Bu tüm Normal süreçler arasında adaletli bir " -"ilerlemeyi emin kılar.</span></p></body></html>" +"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;" +"\">Normal<span style=\" font-weight:400;\">, özel durağan gerçek zaman " +"mekanizma önceliği gerektirmeyen tüm süreçler için amaçlanan standart Linux " +"zaman paylaşım zamanlayıcısıdır. Çalıştırılacak süreç diğer </span> " +"Normal<span style=\" font-weight:400;\"> veya sadece bu listede karar " +"verilmiş dinamik öncelik tabanlı </span>Toplu<span style=\" font-weight:400;" +"\"> süreçlerden seçilir. Dinamik öncelik, verilmiş öncelik seviyesi " +"tabanlıdır ve çalışmak üzere hazır, ancak zamanlayıcı tarafından " +"çalıştırılması reddedilen her zaman aralığında arttırılır. Bu tüm Normal " +"süreçler arasında adaletli bir ilerlemeyi emin kılar.</span></p></body></" +"html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal) @@ -1527,8 +1528,8 @@ "interactive processes. Process is mildly disfavored in scheduling decisions." "</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1562,8 +1563,8 @@ "policy without interactivity causing extra preemptions (between the " "workload's tasks).</span></p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1572,12 +1573,12 @@ "weight:600;\">Toplu Zamanlama</span></p>\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span " -"style=\" font-weight:400; font-style:italic;\">(Linux 2.6.16'dan " -"itibaren.)</span><span style=\" font-weight:400;\"> </span>Normal<span style=" -"\" font-weight:400;\"> politikaya benzer, ancak planlayıcı sürecin CPU " -"yoracak türden olduğunu varsayar. Sonuç olarak bu zamanlayıcı, küçük bir " -"zamanlama cezası uygular ve süreç zamanlama kararlarında onaylamadan " -"geçemez. </span></p></body></html>" +"style=\" font-weight:400; font-style:italic;\">(Linux 2.6.16'dan itibaren.)</" +"span><span style=\" font-weight:400;\"> </span>Normal<span style=\" font-" +"weight:400;\"> politikaya benzer, ancak planlayıcı sürecin CPU yoracak " +"türden olduğunu varsayar. Sonuç olarak bu zamanlayıcı, küçük bir zamanlama " +"cezası uygular ve süreç zamanlama kararlarında onaylamadan geçemez. </span></" +"p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBatch) #: ReniceDlgUi.ui:159 @@ -1599,8 +1600,8 @@ "runnable. Higher priority than Normal or Batch. Has Timeslicing.</p></" "body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1629,8 +1630,8 @@ "weight:600;\">Round Robin</span>, except that each process is only allowed " "to run for a maximum time quantum.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1639,11 +1640,11 @@ "weight:600;\">Round Robin Zamanlama</span></p>\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" -"weight:600;\">Round Robin</span>, <span style=\" font-weight:600;\"" -">FIFO</span>'nun basit bir iyileştirilmiş halidir. <span style=\" font-" -"weight:600;\">FIFO</span> için aşağıda tanımlanmış her şey <span style=\" " -"font-weight:600;\">Round Robin</span> için de uygulanır; her sürecin en " -"fazla zaman aralığı çalışma izni olması hariç.</p></body></html>" +"weight:600;\">Round Robin</span>, <span style=\" font-weight:600;\">FIFO</" +"span>'nun basit bir iyileştirilmiş halidir. <span style=\" font-weight:600;" +"\">FIFO</span> için aşağıda tanımlanmış her şey <span style=\" font-" +"weight:600;\">Round Robin</span> için de uygulanır; her sürecin en fazla " +"zaman aralığı çalışma izni olması hariç.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRR) #: ReniceDlgUi.ui:179 @@ -1665,8 +1666,8 @@ "runnable. Higher priority than Normal or Batch. No timeslicing.</p></" "body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1694,8 +1695,8 @@ "\">Normal</span> or <span style=\" font-weight:600;\">Batch</span> process.</" "p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1733,8 +1734,8 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process's priority is " "based on the CPU priority.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1763,8 +1764,8 @@ "Normal</span> priority are served in a <span style=\" font-weight:600;" "\">Round Robin</span> fashion.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1776,8 +1777,8 @@ "weight:600;\">En İyi Başarım</span> zamanlamayla aynıdır, yalnızca öncelik, " "CPU önceliğine göre otomatik olarak oluşturulur. Yüksek öncelikli bir süreç " "hard diske erişimde daha yüksek önceliğe sahiptir. Aynı <span style=\" font-" -"weight:600;\">En İyi Başarım/Normal</span> önceliğinde çalışan programlar <" -"span style=\" font-weight:600;\">Round Robin</span> şeklinde " +"weight:600;\">En İyi Başarım/Normal</span> önceliğinde çalışan programlar " +"<span style=\" font-weight:600;\">Round Robin</span> şeklinde " "önceliklendirilirler.</p></body></html>" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIdle) @@ -1793,8 +1794,8 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process can only use the " "hard disk when no other process has used it very recently.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1822,8 +1823,8 @@ "processes on normal system activity should be zero. Priority is not " "applicable to this scheduling class.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1857,8 +1858,8 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process is given higher " "priority to access the hard disk than Normal.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1885,8 +1886,8 @@ "priority are served in a <span style=\" font-weight:600;\">Round Robin</" "span> fashion.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1920,8 +1921,8 @@ "access to the hard disk whenever needed, regardless of what else is going on." "</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n" @@ -1951,8 +1952,8 @@ "denoting how big a time slice a given process will receive on each " "scheduling window.</p></body></html>" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\"" -">\n" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" +"\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" "weight:400; font-style:normal;\">\n"
