Hello community,

here is the log from the commit of package libksysguard5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2017-07-02 13:35:13
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "libksysguard5"

Sun Jul  2 13:35:13 2017 rev:49 rq:506551 version:5.10.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5/libksysguard5.changes      
2017-06-16 10:50:59.471528692 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new/libksysguard5.changes 
2017-07-02 13:35:21.418931628 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Tue Jun 27 17:50:25 CEST 2017 - [email protected]
+
+- Update to 5.10.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.10.3.php
+- Changes since 5.10.2:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  libksysguard-5.10.2.tar.xz

New:
----
  libksysguard-5.10.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ libksysguard5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.yGJB6M/_old  2017-07-02 13:35:23.158686301 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.yGJB6M/_new  2017-07-02 13:35:23.162685737 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           libksysguard5
-Version:        5.10.2
+Version:        5.10.3
 Release:        0
 Summary:        Task management and system monitoring library
 License:        GPL-2.0+

++++++ libksysguard-5.10.2.tar.xz -> libksysguard-5.10.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.10.2/CMakeLists.txt 
new/libksysguard-5.10.3/CMakeLists.txt
--- old/libksysguard-5.10.2/CMakeLists.txt      2017-06-13 20:25:13.000000000 
+0200
+++ new/libksysguard-5.10.3/CMakeLists.txt      2017-06-27 11:54:53.000000000 
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 project(libksysguard)
-set(PROJECT_VERSION "5.10.2")
+set(PROJECT_VERSION "5.10.3")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.10.2/po/de/processui.po 
new/libksysguard-5.10.3/po/de/processui.po
--- old/libksysguard-5.10.2/po/de/processui.po  2017-06-13 20:24:12.000000000 
+0200
+++ new/libksysguard-5.10.3/po/de/processui.po  2017-06-27 11:54:27.000000000 
+0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: processui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-02-05 04:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-12 21:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-21 06:31+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
@@ -932,6 +932,9 @@
 "para><para><emphasis strong='true'>Parent:</emphasis> %3</"
 "para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %4</para>"
 msgstr ""
+"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</"
+"para><para><emphasis strong='true'>Mutter-Prozess:</emphasis> %3</"
+"para><para><emphasis strong='true'>Mutter-ID:</emphasis> %4</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1422
 #, kde-kuit-format
@@ -940,6 +943,8 @@
 "<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</"
 "para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %3</para>"
 msgstr ""
+"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Prozess-ID:</emphasis> %2</"
+"para><para><emphasis strong='true'>Mutter-ID:</emphasis> %3</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1429 ProcessModel.cpp:1517
 #, kde-kuit-format
@@ -969,6 +974,11 @@
 "time:</emphasis> %4</para><para><emphasis strong='true'>Relative start time:"
 "</emphasis> %5</para>"
 msgstr ""
+"<para><emphasis strong='true'>Clock-Ticks seit Systemstart:</emphasis> %1</"
+"para><para><emphasis strong='true'>Sekunden seit Systemstart:</emphasis> %2 "
+"(System boot time: %3)</para><para><emphasis strong='true'>Absolute "
+"Startzeit:</emphasis> %4</para><para><emphasis strong='true'>Relative "
+"Startzeit:</emphasis> %5</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1460
 #, kde-kuit-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.10.2/po/fr/processui.po 
new/libksysguard-5.10.3/po/fr/processui.po
--- old/libksysguard-5.10.2/po/fr/processui.po  2017-06-13 20:24:22.000000000 
+0200
+++ new/libksysguard-5.10.3/po/fr/processui.po  2017-06-27 11:54:31.000000000 
+0200
@@ -9,16 +9,16 @@
 # Guillaume Pujol <[email protected]>, 2010.
 # Sébastien Renard <[email protected]>, 2011.
 # xavier <[email protected]>, 2013.
-# Vincent Pinon <[email protected]>, 2016.
+# Vincent Pinon <[email protected]>, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: processui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2017-02-05 04:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-23 10:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-23 16:24+0100\n"
 "Last-Translator: Vincent Pinon <[email protected]>\n"
-"Language-Team: French <[email protected]>\n"
+"Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -771,20 +771,20 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Login Name:</emphasis> %1</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para><emphasis strong='true'>Nom de connexion</emphasis> : %1</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1131
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid "This user is not recognized for some reason."
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para>This user is not recognized for some reason.</para>"
-msgstr "Cet utilisateur n'est pas reconnu pour une raison quelconque."
+msgstr ""
+"<para>Cet utilisateur n'est pas reconnu pour une raison quelconque.</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1134
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>%1</emphasis></para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para><emphasis strong='true'>%1</emphasis></para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1135
 #, kde-kuit-format
@@ -792,60 +792,72 @@
 msgid ""
 "<para><emphasis strong='true'>Login Name:</emphasis> %1 (uid: %2)</para>"
 msgstr ""
+"<para><emphasis strong='true'>Nom de connexion :</emphasis> %1 (uid : %2)</"
+"para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1137
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>  Room Number:</emphasis> %1</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para><emphasis strong='true'>Numéro de chambre :</emphasis> %1</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1139
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>  Work Phone:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
+"<para><emphasis strong='true'>Téléphone professionnel :</emphasis> %1</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1146
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Effective User:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
+"<para><emphasis strong='true'>Utilisateur effectif :</emphasis> %1</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1148
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Setuid User:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
+"<para><emphasis strong='true'>Utilisateur pour le « setuid » :</emphasis> "
+"%1</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1150
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>File System User:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
+"<para><emphasis strong='true'>Utilisateur pour le système de fichiers :</"
+"emphasis> %1</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1154
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Group:</emphasis> %1</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para><emphasis strong='true'>Groupe :</emphasis> %1</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1159
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Effective Group:</emphasis> %1</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para><emphasis strong='true'>Groupe effectif :</emphasis> %1</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1161
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Setuid Group:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
+"<para><emphasis strong='true'>Groupe pour le « setuid » :</emphasis> %1</"
+"para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1163
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>File System Group:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
+"<para><emphasis strong='true'>Groupe pour le système de fichiers :</"
+"emphasis> %1</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1170
 #, kde-format
@@ -854,15 +866,13 @@
 msgstr "%1 : %2, propriété de l'utilisateur %3"
 
 #: ProcessModel.cpp:1177
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 (gid: %2)"
+#, kde-format
 msgctxt "Group name and group id"
 msgid "%1 (gid: %2)"
 msgstr "%1 (gid : %2)"
 
 #: ProcessModel.cpp:1198
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 (uid: %2)"
+#, kde-format
 msgctxt "User name and user id"
 msgid "%1 (uid: %2)"
 msgstr "%1 (uid : %2)"
@@ -922,19 +932,20 @@
 "<title>%1</title><para>The parent of all other processes and cannot be "
 "killed.</para><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</para>"
 msgstr ""
+"<title>%1</title><para>Le parent de tous les autres processus et ne peut "
+"être tué.</para><para><emphasis strong='true'>Identifiant du processus :</"
+"emphasis> %2</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1406
-#, fuzzy, kde-kuit-format
-#| msgid ""
-#| "<b>KThreadd</b> manages kernel threads. The children processes run in the "
-#| "kernel, controlling hard disk access, etc.<br/>"
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
 "<title>KThreadd</title><para>Manages kernel threads. The children processes "
 "run in the kernel, controlling hard disk access, etc.</para>"
 msgstr ""
-"<b>KThreadd</b> gère les fils d'exécution du noyau. Les processus fils "
-"s'exécutent dans le noyau, contrôlant les accès disque, etc.<br />"
+"<title>KThreadd</title><para>Gère les fils d'exécution du noyau. Les "
+"processus fils s'exécutent dans le noyau, contrôlant les accès disque, etc.</"
+"para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1408
 #, kde-kuit-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.10.2/po/tr/processui.po 
new/libksysguard-5.10.3/po/tr/processui.po
--- old/libksysguard-5.10.2/po/tr/processui.po  2017-06-13 20:25:06.000000000 
+0200
+++ new/libksysguard-5.10.3/po/tr/processui.po  2017-06-27 11:54:50.000000000 
+0200
@@ -543,16 +543,16 @@
 msgstr ""
 "<qt>Sürecin sahibi olan kullanıcı. Efektif, setuid vs. kullanıcıları "
 "farklıysa, sürecin sahibi olan kullanıcıyı takiben efektif kullanıcı "
-"görünecektir. Araç ipucu tam bilgiyi içerir. <p><table><tr><td>Giriş "
-"Adı/Grubu</td><td>Bu süreci oluşturan Gerçek Kullanıcının/Grubun kullanıcı "
-"adı</td></tr><tr><td>Efektif Kullanıcı/Grup</td><td>Süreç Efektif Kullanıcı/"
-"Grup yetkileriyle çalışıyor. Bu durum gerçek kullanıcıdan farklıysa "
-"gösterilir.</td></tr><tr><td>Setuid Kullanıcı/Grup</td><td>İkili dosyada "
-"kayıtlı kullanıcı adı. Süreç Efektif Kullanıcı/Grup bilgilerini aşarak "
-"Setuid Kullanıcı/Grup bilgileriyle çalışabilir.</td></tr><tr><td>Dosya "
-"Sistemi Kullanıcı/Grubu</td><td>Dosya sistemine erişim Dosya Sistemi "
-"Kullanıcı/Grubu kontrolüyle yapılır. Bu işlem Linux'a özgür bir çağrıdır. "
-"Daha fazla bilgi için setfsuid(2) bilgisine bakın.</td></tr></table>"
+"görünecektir. Araç ipucu tam bilgiyi içerir. <p><table><tr><td>Giriş Adı/"
+"Grubu</td><td>Bu süreci oluşturan Gerçek Kullanıcının/Grubun kullanıcı adı</"
+"td></tr><tr><td>Efektif Kullanıcı/Grup</td><td>Süreç Efektif Kullanıcı/Grup "
+"yetkileriyle çalışıyor. Bu durum gerçek kullanıcıdan farklıysa gösterilir.</"
+"td></tr><tr><td>Setuid Kullanıcı/Grup</td><td>İkili dosyada kayıtlı "
+"kullanıcı adı. Süreç Efektif Kullanıcı/Grup bilgilerini aşarak Setuid "
+"Kullanıcı/Grup bilgileriyle çalışabilir.</td></tr><tr><td>Dosya Sistemi "
+"Kullanıcı/Grubu</td><td>Dosya sistemine erişim Dosya Sistemi Kullanıcı/Grubu "
+"kontrolüyle yapılır. Bu işlem Linux'a özgür bir çağrıdır. Daha fazla bilgi "
+"için setfsuid(2) bilgisine bakın.</td></tr></table>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1018
 #, kde-format
@@ -566,8 +566,8 @@
 "<qt>Ayrılmış adres uzayı - bellek değil, adres uzayı. Pratikte bu değer "
 "neredeyse hiçbir anlam ifade etmemektedir. Bir süreç sistemden büyük bir "
 "bellek bloğu isteğinde bulunur ve bunun sadece küçük bir kısmını kullanırsa, "
-"gerçek kullanım düşük, VIRT yüksek değer olacaktır. <p><i>Teknik bilgi: </i>"
-"Bu bilgi /proc/*/status  adresindeki VmSize ve top programındaki VIRT "
+"gerçek kullanım düşük, VIRT yüksek değer olacaktır. <p><i>Teknik bilgi: </"
+"i>Bu bilgi /proc/*/status  adresindeki VmSize ve top programındaki VIRT "
 "bilgileridir."
 
 #: ProcessModel.cpp:1020
@@ -707,9 +707,9 @@
 msgstr ""
 "<qt>Bu sütun tüm süreçlerin IO istatistiklerini gösterir. Araç ipucu "
 "aşağıdaki bilgiyi gösterir:<br><table><tr><td>Okunan karakterler</td><td>Bu "
-"görevin bellekten okuduğu bayt sayısı. Temel olarak sürecin read() ve pread()"
-" çağrılarına geçtiğindeki toplam baytlarının toplamıdır.</td></tr><tr><td>"
-"Yazılan karakterler</td><td>Bu görevin diske yazdığı bayt sayısı. "
+"görevin bellekten okuduğu bayt sayısı. Temel olarak sürecin read() ve "
+"pread() çağrılarına geçtiğindeki toplam baytlarının toplamıdır.</td></"
+"tr><tr><td>Yazılan karakterler</td><td>Bu görevin diske yazdığı bayt sayısı. "
 "</td></tr><tr><td>Sistem Okuma Çağrıları</td><td> G/Ç okuma işlemleri "
 "sayısı, ör. read() ve pread() sistem çağrıları.</td></tr><tr><td>Sistem "
 "Yazma Çağrıları</td><td>G/Ç yazma işlemleri, ör. write() ve pwrite() sistem "
@@ -804,7 +804,8 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>File System Group:</emphasis> %1</para>"
-msgstr "<para><emphasis strong='true'>Dosya Sistemi Grubu:</emphasis> 
%1</para>"
+msgstr ""
+"<para><emphasis strong='true'>Dosya Sistemi Grubu:</emphasis> %1</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1170
 #, kde-format
@@ -879,9 +880,8 @@
 "<title>%1</title><para>The parent of all other processes and cannot be "
 "killed.</para><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</para>"
 msgstr ""
-"<title>%1</title><para>Diğer süreçleri başlatan olduğundan "
-"sonlandırılamaz.</para><para><emphasis strong='true'>Süreç "
-"Kimliği:</emphasis> %2</para>"
+"<title>%1</title><para>Diğer süreçleri başlatan olduğundan sonlandırılamaz.</"
+"para><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> %2</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1406
 #, kde-kuit-format
@@ -900,8 +900,8 @@
 "<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</"
 "para>"
 msgstr ""
-"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> "
-"%2</para>"
+"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> %2</"
+"para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1415
 #, kde-kuit-format
@@ -911,9 +911,9 @@
 "para><para><emphasis strong='true'>Parent:</emphasis> %3</"
 "para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %4</para>"
 msgstr ""
-"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> "
-"%2</para><para><emphasis strong='true'>Başlatan:</emphasis> %3</para><para><"
-"emphasis strong='true'>Başlatan Kimliği:</emphasis> %4</para>"
+"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği:</emphasis> %2</"
+"para><para><emphasis strong='true'>Başlatan:</emphasis> %3</"
+"para><para><emphasis strong='true'>Başlatan Kimliği:</emphasis> %4</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1422
 #, kde-kuit-format
@@ -922,14 +922,15 @@
 "<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</"
 "para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %3</para>"
 msgstr ""
-"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği</emphasis> "
-"%2</para><para><emphasis strong='true'>Başlatan Kimliği:</emphasis> %3</para>"
+"<title>%1</title><para><emphasis strong='true'>Süreç Kimliği</emphasis> %2</"
+"para><para><emphasis strong='true'>Başlatan Kimliği:</emphasis> %3</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1429 ProcessModel.cpp:1517
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Number of threads:</emphasis> %1</para>"
-msgstr "<para><emphasis strong='true'>İş parçacığı sayısı:</emphasis> 
%1</para>"
+msgstr ""
+"<para><emphasis strong='true'>İş parçacığı sayısı:</emphasis> %1</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1431
 #, kde-kuit-format
@@ -953,9 +954,9 @@
 "time:</emphasis> %4</para><para><emphasis strong='true'>Relative start time:"
 "</emphasis> %5</para>"
 msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Açıldıktan bu yana atan saat birimi:</emphasis>"
-" %1</para><para><emphasis strong='true'>Sistem açılışından bu yana geçen "
-"saniye:</emphasis> %2 (Sistem açılış zamanı: %3)</para><para><emphasis "
+"<para><emphasis strong='true'>Açıldıktan bu yana atan saat birimi:</"
+"emphasis> %1</para><para><emphasis strong='true'>Sistem açılışından bu yana "
+"geçen saniye:</emphasis> %2 (Sistem açılış zamanı: %3)</para><para><emphasis "
 "strong='true'>Asıl başlama zamanı:</emphasis> %4</para><para><emphasis "
 "strong='true'>Bağıl başlama zamanı:</emphasis> %5</para>"
 
@@ -966,8 +967,8 @@
 "<para><emphasis strong='true'>This process was run with the following "
 "command:</emphasis></para><para>%1</para>"
 msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Bu süreç şu komut ile "
-"çalıştırıldı:</emphasis></para><para>%1</para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Bu süreç şu komut ile çalıştırıldı:</"
+"emphasis></para><para>%1</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1483 ProcessModel.cpp:1536
 #, kde-kuit-format
@@ -982,9 +983,8 @@
 "<para><emphasis strong='true'>This is a real time process.</emphasis></"
 "para><para><emphasis strong='true'>Scheduler priority:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Bu gerçek zamanlı bir "
-"süreçtir.</emphasis></para><para><emphasis strong='true'>Zamanlayıcı "
-"önceliği:</emphasis> %1</para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Bu gerçek zamanlı bir süreçtir.</emphasis></"
+"para><para><emphasis strong='true'>Zamanlayıcı önceliği:</emphasis> %1</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1494
 #, kde-kuit-format
@@ -1013,9 +1013,10 @@
 "para><para><emphasis strong='true'>User CPU usage:</emphasis> %3%</"
 "para><para><emphasis strong='true'>System CPU usage:</emphasis> %4%</para>"
 msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Süreç durumu:</emphasis> %1 %2</para><para><"
-"emphasis strong='true'>Kullanıcı CPU kullanımı:</emphasis> %3%</para><para><"
-"emphasis strong='true'>Sistem CPU kullanımı:</emphasis> %4%</para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Süreç durumu:</emphasis> %1 %2</"
+"para><para><emphasis strong='true'>Kullanıcı CPU kullanımı:</emphasis> %3%</"
+"para><para><emphasis strong='true'>Sistem CPU kullanımı:</emphasis> %4%</"
+"para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1520
 #, kde-kuit-format
@@ -1026,10 +1027,10 @@
 "para><para><emphasis strong='true'>Total System CPU usage:</emphasis> %3%</"
 "para><para><emphasis strong='true'>Total CPU usage:</emphasis> %4%</para>"
 msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Bağımlı süreç sayısı:</emphasis> "
-"%1</para><para><emphasis strong='true'>Toplam Kullanıcı CPU "
-"kullanımı:</emphasis> %2%</para><para><emphasis strong='true'>Toplam Sistem "
-"CPU kullanımı:</emphasis> %3%</para><para><emphasis strong='true'>Toplam CPU "
+"<para><emphasis strong='true'>Bağımlı süreç sayısı:</emphasis> %1</"
+"para><para><emphasis strong='true'>Toplam Kullanıcı CPU kullanımı:</"
+"emphasis> %2%</para><para><emphasis strong='true'>Toplam Sistem CPU "
+"kullanımı:</emphasis> %3%</para><para><emphasis strong='true'>Toplam CPU "
 "kullanımı:</emphasis> %4%</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1530
@@ -1039,8 +1040,8 @@
 "<para><emphasis strong='true'>CPU time spent running as user:</emphasis> %1 "
 "seconds</para>"
 msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Kullanıcı olarak harcanan işlemci "
-"süresi:</emphasis> %1 saniye</para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Kullanıcı olarak harcanan işlemci süresi:</"
+"emphasis> %1 saniye</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1533
 #, kde-kuit-format
@@ -1049,8 +1050,8 @@
 "<para><emphasis strong='true'>CPU time spent running in kernel:</emphasis> "
 "%1 seconds</para>"
 msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Çekirdek için harcanan işlemci "
-"süresi:</emphasis> %1 saniye</para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Çekirdek için harcanan işlemci süresi:</"
+"emphasis> %1 saniye</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1555
 #, kde-kuit-format
@@ -1059,8 +1060,8 @@
 "<para><emphasis strong='true'>Memory usage:</emphasis> %1 out of %2  (%3 %)</"
 "para>"
 msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Bellek kullanımı:</emphasis> %1/%2  (% "
-"%3)</para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Bellek kullanımı:</emphasis> %1/%2  (% %3)</"
+"para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1560
 #, kde-kuit-format
@@ -1102,8 +1103,8 @@
 "<para><emphasis strong='true'>Shared library memory usage:</emphasis> %1 out "
 "of %2  (%3 %)</para>"
 msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Paylaşılan kitaplık bellek "
-"kullanımı:</emphasis> %1/%2  (% %3)</para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Paylaşılan kitaplık bellek kullanımı:</"
+"emphasis> %1/%2  (% %3)</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1580
 #, kde-kuit-format
@@ -1112,8 +1113,8 @@
 "<para><emphasis strong='true'>Shared library memory usage:</emphasis> %1</"
 "para>"
 msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Paylaşılan kütüphane bellek "
-"kullanımı:</emphasis> %1</para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Paylaşılan kütüphane bellek kullanımı:</"
+"emphasis> %1</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1585
 #, kde-kuit-format
@@ -1127,14 +1128,13 @@
 "(%10 KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Actual bytes written:</"
 "emphasis> %11 (%12 KiB/s)</para>"
 msgstr ""
-"<para><emphasis strong='true'>Okunan karakterler:</emphasis> %1 (%2 "
-"KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Yazılan karakterler:</emphasis> %"
-"3 (%4 KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Okunan sistem "
-"çağrıları:</emphasis> %5 (%6 s⁻¹)</para><para><emphasis strong='true'>"
-"Yazılan sistem çağrıları:</emphasis> %7 (%8 s⁻¹)</para><para><emphasis "
-"strong='true'>Asıl okunan baytlar:</emphasis> %9 (%10 KiB/s)</para><para><"
-"emphasis strong='true'>Asıl yazılan baytlar:</emphasis> %11 (%12 "
-"KiB/s)</para>"
+"<para><emphasis strong='true'>Okunan karakterler:</emphasis> %1 (%2 KiB/s)</"
+"para><para><emphasis strong='true'>Yazılan karakterler:</emphasis> %3 (%4 "
+"KiB/s)</para><para><emphasis strong='true'>Okunan sistem çağrıları:</"
+"emphasis> %5 (%6 s⁻¹)</para><para><emphasis strong='true'>Yazılan sistem "
+"çağrıları:</emphasis> %7 (%8 s⁻¹)</para><para><emphasis strong='true'>Asıl "
+"okunan baytlar:</emphasis> %9 (%10 KiB/s)</para><para><emphasis "
+"strong='true'>Asıl yazılan baytlar:</emphasis> %11 (%12 KiB/s)</para>"
 
 #: ProcessModel.cpp:1883
 #, kde-format
@@ -1260,10 +1260,10 @@
 "certain (or all) users permission to kill any process, without requiring a "
 "password. </p></body></html>"
 msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR";
-"/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/";
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1271,8 +1271,8 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Seçili süreci SIGTERM "
 "sinyali göndererek sonlandırmaya çalış.</p>\n"
 "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"style:italic;\">Teknik bilgi: </span><br />İstenen sürece SIGTERM sinyali "
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
+"italic;\">Teknik bilgi: </span><br />İstenen sürece SIGTERM sinyali "
 "gönderilir. Bu işlem için gerekli yetki yoksa, öntanımlı olarak parola "
 "istenir.<br /><span style=\" font-family:'Courier New,courier';\">polkit-kde-"
 "authorization</span> programı çalıştırılarak belirli kullanıcılara (veya "
@@ -1372,8 +1372,8 @@
 "</table>\n"
 "<p>\n"
 "<i>Teknik bilgi:</i><br>\n"
-"Birden fazla iş parçacığı çalıştıran süreçler tek süreç olarak "
-"görünürler.<br>\n"
+"Birden fazla iş parçacığı çalıştıran süreçler tek süreç olarak görünürler."
+"<br>\n"
 "Çekirdek iş parçacıkları normal süreç olarak görünürler, fakat aslında "
 "kernel içerisinde çalışırlar ve gerçek süreç değillerdir.  Bu nedenle, bir "
 "çok alan (Kullanıcı adı gibi) bu süreçler için geçerli değildir.\n"
@@ -1450,15 +1450,15 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The standard time-sharing "
 "scheduler for processes without special requirements.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Süreç için özel "
-"gereksinimleri olmayan standart zaman paylaşımı "
-"planlayıcısı.</p></body></html>"
+"gereksinimleri olmayan standart zaman paylaşımı planlayıcısı.</p></body></"
+"html>"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNormal)
 #: ReniceDlgUi.ui:136
@@ -1485,26 +1485,27 @@
 "process is ready to run, but denied to run by the scheduler. This ensures "
 "fair progress among all Normal processes.</span></p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"weight:600;\">Normal Zamanlama: Öntanımlı Linux zaman paylaşımı "
-"(Diğer)</span></p>\n"
+"weight:600;\">Normal Zamanlama: Öntanımlı Linux zaman paylaşımı (Diğer)</"
+"span></p>\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Normal<"
-"span style=\" font-weight:400;\">, özel durağan gerçek zaman mekanizma "
-"önceliği gerektirmeyen tüm süreçler için amaçlanan standart Linux zaman "
-"paylaşım zamanlayıcısıdır. Çalıştırılacak süreç diğer </span> Normal<span "
-"style=\" font-weight:400;\"> veya sadece bu listede karar verilmiş dinamik "
-"öncelik tabanlı </span>Toplu<span style=\" font-weight:400;\"> süreçlerden "
-"seçilir. Dinamik öncelik, verilmiş öncelik seviyesi tabanlıdır ve çalışmak "
-"üzere hazır, ancak zamanlayıcı tarafından çalıştırılması reddedilen her "
-"zaman aralığında arttırılır. Bu tüm Normal süreçler arasında adaletli bir "
-"ilerlemeyi emin kılar.</span></p></body></html>"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"
+"\">Normal<span style=\" font-weight:400;\">, özel durağan gerçek zaman "
+"mekanizma önceliği gerektirmeyen tüm süreçler için amaçlanan standart Linux "
+"zaman paylaşım zamanlayıcısıdır. Çalıştırılacak süreç diğer </span> "
+"Normal<span style=\" font-weight:400;\"> veya sadece bu listede karar "
+"verilmiş dinamik öncelik tabanlı </span>Toplu<span style=\" font-weight:400;"
+"\"> süreçlerden seçilir. Dinamik öncelik, verilmiş öncelik seviyesi "
+"tabanlıdır ve çalışmak üzere hazır, ancak zamanlayıcı tarafından "
+"çalıştırılması reddedilen her zaman aralığında arttırılır. Bu tüm Normal "
+"süreçler arasında adaletli bir ilerlemeyi emin kılar.</span></p></body></"
+"html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal)
@@ -1527,8 +1528,8 @@
 "interactive processes.  Process is mildly disfavored in scheduling decisions."
 "</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1562,8 +1563,8 @@
 "policy without interactivity causing extra preemptions (between the "
 "workload's tasks).</span></p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1572,12 +1573,12 @@
 "weight:600;\">Toplu Zamanlama</span></p>\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
-"style=\" font-weight:400; font-style:italic;\">(Linux 2.6.16'dan "
-"itibaren.)</span><span style=\" font-weight:400;\"> </span>Normal<span style="
-"\" font-weight:400;\"> politikaya benzer, ancak planlayıcı sürecin CPU "
-"yoracak türden olduğunu varsayar.  Sonuç olarak bu zamanlayıcı, küçük bir "
-"zamanlama cezası uygular ve süreç zamanlama kararlarında onaylamadan "
-"geçemez. </span></p></body></html>"
+"style=\" font-weight:400; font-style:italic;\">(Linux 2.6.16'dan itibaren.)</"
+"span><span style=\" font-weight:400;\"> </span>Normal<span style=\" font-"
+"weight:400;\"> politikaya benzer, ancak planlayıcı sürecin CPU yoracak "
+"türden olduğunu varsayar.  Sonuç olarak bu zamanlayıcı, küçük bir zamanlama "
+"cezası uygular ve süreç zamanlama kararlarında onaylamadan geçemez. </span></"
+"p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBatch)
 #: ReniceDlgUi.ui:159
@@ -1599,8 +1600,8 @@
 "runnable.  Higher priority than Normal or Batch.  Has Timeslicing.</p></"
 "body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1629,8 +1630,8 @@
 "weight:600;\">Round Robin</span>, except that each process is only allowed "
 "to run for a maximum time quantum.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1639,11 +1640,11 @@
 "weight:600;\">Round Robin Zamanlama</span></p>\n"
 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"weight:600;\">Round Robin</span>, <span style=\" font-weight:600;\""
-">FIFO</span>'nun basit bir iyileştirilmiş halidir. <span style=\" font-"
-"weight:600;\">FIFO</span> için aşağıda tanımlanmış her şey <span style=\" "
-"font-weight:600;\">Round Robin</span> için de uygulanır; her sürecin en "
-"fazla zaman aralığı çalışma izni olması hariç.</p></body></html>"
+"weight:600;\">Round Robin</span>, <span style=\" font-weight:600;\">FIFO</"
+"span>'nun basit bir iyileştirilmiş halidir. <span style=\" font-weight:600;"
+"\">FIFO</span> için aşağıda tanımlanmış her şey <span style=\" font-"
+"weight:600;\">Round Robin</span> için de uygulanır; her sürecin en fazla "
+"zaman aralığı çalışma izni olması hariç.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRR)
 #: ReniceDlgUi.ui:179
@@ -1665,8 +1666,8 @@
 "runnable.  Higher priority than Normal or Batch.  No timeslicing.</p></"
 "body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1694,8 +1695,8 @@
 "\">Normal</span> or <span style=\" font-weight:600;\">Batch</span> process.</"
 "p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1733,8 +1734,8 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process's priority is "
 "based on the CPU priority.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1763,8 +1764,8 @@
 "Normal</span> priority are served in a <span style=\" font-weight:600;"
 "\">Round Robin</span> fashion.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1776,8 +1777,8 @@
 "weight:600;\">En İyi Başarım</span> zamanlamayla aynıdır, yalnızca öncelik, "
 "CPU önceliğine göre otomatik olarak oluşturulur.  Yüksek öncelikli bir süreç "
 "hard diske erişimde daha yüksek önceliğe sahiptir.  Aynı <span style=\" font-"
-"weight:600;\">En İyi Başarım/Normal</span> önceliğinde çalışan programlar <"
-"span style=\" font-weight:600;\">Round Robin</span> şeklinde "
+"weight:600;\">En İyi Başarım/Normal</span> önceliğinde çalışan programlar "
+"<span style=\" font-weight:600;\">Round Robin</span> şeklinde "
 "önceliklendirilirler.</p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIdle)
@@ -1793,8 +1794,8 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process can only use the "
 "hard disk when no other process has used it very recently.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1822,8 +1823,8 @@
 "processes on normal system activity should be zero. Priority is not "
 "applicable to this scheduling class.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1857,8 +1858,8 @@
 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Process is given higher "
 "priority to access the hard disk than Normal.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1885,8 +1886,8 @@
 "priority are served in a <span style=\" font-weight:600;\">Round Robin</"
 "span> fashion.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1920,8 +1921,8 @@
 "access to the hard disk whenever needed, regardless of what else is going on."
 "</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
@@ -1951,8 +1952,8 @@
 "denoting how big a time slice a given process will receive on each "
 "scheduling window.</p></body></html>"
 msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
-">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 "weight:400; font-style:normal;\">\n"


Reply via email to