Hello community,

here is the log from the commit of package libksysguard5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2018-03-09 10:32:32
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "libksysguard5"

Fri Mar  9 10:32:32 2018 rev:62 rq:584057 version:5.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/libksysguard5/libksysguard5.changes      
2018-02-28 19:58:38.452845371 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.libksysguard5.new/libksysguard5.changes 
2018-03-09 10:32:33.709000333 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Tue Mar  6 16:07:42 CET 2018 - [email protected]
+
+- Update to 5.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://www.kde.org/announcements/plasma-5.12.3.php
+- Changes since 5.12.2:
+  * None
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  libksysguard-5.12.2.tar.xz

New:
----
  libksysguard-5.12.3.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ libksysguard5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.hfrSXT/_old  2018-03-09 10:32:34.440973983 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.hfrSXT/_new  2018-03-09 10:32:34.440973983 +0100
@@ -18,13 +18,13 @@
 
 %bcond_without lang
 Name:           libksysguard5
-Version:        5.12.2
+Version:        5.12.3
 Release:        0
 Summary:        Task management and system monitoring library
 License:        GPL-2.0+
 Group:          Development/Libraries/C and C++
 Url:            http://www.kde.org
-Source:         libksysguard-%{version}.tar.xz
+Source:         
http://download.kde.org/stable/plasma/%{version}/libksysguard-%{version}.tar.xz
 Source1:        baselibs.conf
 BuildRequires:  extra-cmake-modules >= 1.2.0
 BuildRequires:  kf5-filesystem

++++++ libksysguard-5.12.2.tar.xz -> libksysguard-5.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.12.2/CMakeLists.txt 
new/libksysguard-5.12.3/CMakeLists.txt
--- old/libksysguard-5.12.2/CMakeLists.txt      2018-02-20 16:32:27.000000000 
+0100
+++ new/libksysguard-5.12.3/CMakeLists.txt      2018-03-06 13:52:05.000000000 
+0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 project(libksysguard)
-set(PROJECT_VERSION "5.12.2")
+set(PROJECT_VERSION "5.12.3")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12 FATAL_ERROR)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.12.2/po/id/processui.po 
new/libksysguard-5.12.3/po/id/processui.po
--- old/libksysguard-5.12.2/po/id/processui.po  2018-02-20 16:31:56.000000000 
+0100
+++ new/libksysguard-5.12.3/po/id/processui.po  2018-03-06 13:51:39.000000000 
+0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: processui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-01-16 05:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 21:18+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-17 19:56+0700\n"
 "Last-Translator: Wantoyo <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
 "Language: id\n"
@@ -1316,13 +1316,13 @@
 "<tr><td>Semua Proses, pohon</td><td>Tampilkan semua proses di sistem, dalam "
 "bentuk hirarki menggunakan informasi PID induk.</td></tr>\n"
 "<tr><td>Proses Sistem</td><td>Tampilkan proses yang berjalan sebagai root "
-"dan pengguna yang tidak dapat masuk.</td></tr>\n"
+"dan pengguna yang tidak dapat login.</td></tr>\n"
 "<tr><td>Proses Pengguna</td><td>Tampilkan proses yang berjalan sebagai "
-"pengguna non-root yang dapat masuk.</td></tr>\n"
+"pengguna non-root yang dapat login.</td></tr>\n"
 "<tr><td>Proses Sendiri</td><td>Tampilkan proses yang dimiliki oleh pengguna "
 "yang sama yang juga memiliki proses ini.</td></tr>\n"
 "<tr><td>Hanya Program</td><td>Tampilkan proses yang berjalan sebagai "
-"pengguna yang dapat masuk serta terlampir ke TTY atau memiliki setidaknya "
+"pengguna yang dapat login serta terlampir ke TTY atau memiliki setidaknya "
 "satu Jendela X11.</td></tr>\n"
 "</table>\n"
 "<p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.12.2/po/nb/processui.po 
new/libksysguard-5.12.3/po/nb/processui.po
--- old/libksysguard-5.12.2/po/nb/processui.po  2018-02-20 16:32:05.000000000 
+0100
+++ new/libksysguard-5.12.3/po/nb/processui.po  2018-03-06 13:51:47.000000000 
+0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: processui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-08-07 03:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-16 05:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-28 13:59+0200\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
@@ -19,93 +19,93 @@
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:159 ksysguardprocesslist.cpp:416
+#: ksysguardprocesslist.cpp:201 ksysguardprocesslist.cpp:458
 #, kde-format
 msgid "Set Priority..."
 msgid_plural "Set Priority..."
 msgstr[0] "Oppgi prioritet …"
 msgstr[1] "Oppgi prioritet …"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:161 ksysguardprocesslist.cpp:509
+#: ksysguardprocesslist.cpp:203 ksysguardprocesslist.cpp:551
 #, kde-format
 msgid "Jump to Parent Process"
 msgstr "Hopp til overprosess"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:163
+#: ksysguardprocesslist.cpp:205
 #, kde-format
 msgid "Jump to Process Debugging This One"
 msgstr "Hopp til prosess som feilsøker denne prosessen"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:164
+#: ksysguardprocesslist.cpp:206
 #, kde-format
 msgid "Show Application Window"
 msgstr "Vis programvindu"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:165
+#: ksysguardprocesslist.cpp:207
 #, kde-format
 msgid "Resume Stopped Process"
 msgstr "Fortsett stoppet prosess"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:166
+#: ksysguardprocesslist.cpp:208
 #, kde-format
 msgid "End Process"
 msgid_plural "End Processes"
 msgstr[0] "Avslutt prosess"
 msgstr[1] "Avslutt prosesser"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:169 ksysguardprocesslist.cpp:417
+#: ksysguardprocesslist.cpp:211 ksysguardprocesslist.cpp:459
 #, kde-format
 msgid "Forcibly Kill Process"
 msgid_plural "Forcibly Kill Processes"
 msgstr[0] "Drep prosessen med makt"
 msgstr[1] "Drep prosesser med makt"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:173
+#: ksysguardprocesslist.cpp:215
 #, kde-format
 msgid "Suspend (STOP)"
 msgstr "Suspender (STOP)"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:174
+#: ksysguardprocesslist.cpp:216
 #, kde-format
 msgid "Continue (CONT)"
 msgstr "Fortsett (CONT)"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:175
+#: ksysguardprocesslist.cpp:217
 #, kde-format
 msgid "Hangup (HUP)"
 msgstr "Legg på (HUP)"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:176
+#: ksysguardprocesslist.cpp:218
 #, kde-format
 msgid "Interrupt (INT)"
 msgstr "Avbryt (INT)"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:177
+#: ksysguardprocesslist.cpp:219
 #, kde-format
 msgid "Terminate (TERM)"
 msgstr "Avslutt (TERM)"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:178
+#: ksysguardprocesslist.cpp:220
 #, kde-format
 msgid "Kill (KILL)"
 msgstr "Drep (KILL)"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:179
+#: ksysguardprocesslist.cpp:221
 #, kde-format
 msgid "User 1 (USR1)"
 msgstr "Bruker 1(USR1)"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:180
+#: ksysguardprocesslist.cpp:222
 #, kde-format
 msgid "User 2 (USR2)"
 msgstr "Bruker 2 (USR2)"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:183
+#: ksysguardprocesslist.cpp:225
 #, kde-format
 msgid "Focus on Quick Search"
 msgstr "Sett fokus på hurtigsøk"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:338
+#: ksysguardprocesslist.cpp:380
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>End the selected process. Warning - you may lose unsaved work.<br>Right "
@@ -118,7 +118,7 @@
 "dette» for teknisk informasjon.<br>Trykk Ctrl+Alt+Esc når som helst for å "
 "stoppe og avslutte ett bestemt vindu."
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:418
+#: ksysguardprocesslist.cpp:460
 #, kde-format
 msgctxt "Context menu"
 msgid "End Process"
@@ -126,112 +126,112 @@
 msgstr[0] "Avslutt prosess"
 msgstr[1] "Avslutt prosesser"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:454
+#: ksysguardprocesslist.cpp:496
 #, kde-format
 msgid "Send Signal"
 msgstr "Send signal"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:472
+#: ksysguardprocesslist.cpp:514
 #, kde-format
 msgid "Jump to Parent Process (%1)"
 msgstr "Hopp til overprosess (%1)"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:610
+#: ksysguardprocesslist.cpp:652
 #, kde-format
 msgid "Hide Column '%1'"
 msgstr "Skjul kolonne «%1»"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:626
+#: ksysguardprocesslist.cpp:668
 #, kde-format
 msgid "Show Column '%1'"
 msgstr "Vis kolonne «%1»"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:654
+#: ksysguardprocesslist.cpp:696
 #, kde-format
 msgid "Display Units"
 msgstr "Visningsenheter"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:658
+#: ksysguardprocesslist.cpp:700
 #, kde-format
 msgid "Mixed"
 msgstr "Blandet"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:664
+#: ksysguardprocesslist.cpp:706
 #, kde-format
 msgid "Kilobytes per second"
 msgstr "Kilobytes per sekund"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:664
+#: ksysguardprocesslist.cpp:706
 #, kde-format
 msgid "Kilobytes"
 msgstr "Kilobyte"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:670
+#: ksysguardprocesslist.cpp:712
 #, kde-format
 msgid "Megabytes per second"
 msgstr "Megabyte per sekund"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:670
+#: ksysguardprocesslist.cpp:712
 #, kde-format
 msgid "Megabytes"
 msgstr "Megabyte"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:676
+#: ksysguardprocesslist.cpp:718
 #, kde-format
 msgid "Gigabytes per second"
 msgstr "Gigabyte per sekund"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:676
+#: ksysguardprocesslist.cpp:718
 #, kde-format
 msgid "Gigabytes"
 msgstr "Gigabyte"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:685
+#: ksysguardprocesslist.cpp:727
 #, kde-format
 msgid "Percentage"
 msgstr "Prosent"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:714
+#: ksysguardprocesslist.cpp:756
 #, kde-format
 msgid "Display command line options"
 msgstr "Vis kommandolinjevalg"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:721
+#: ksysguardprocesslist.cpp:763
 #, kde-format
 msgid "Divide CPU usage by number of CPUs"
 msgstr "Del prosessorbruk med antall prosessorer"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:728
+#: ksysguardprocesslist.cpp:770
 #, kde-format
 msgid "Displayed Information"
 msgstr "Vist informasjon"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:731
+#: ksysguardprocesslist.cpp:773
 #, kde-format
 msgid "Characters read/written"
 msgstr "Tegn skrevet/lest"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:736
+#: ksysguardprocesslist.cpp:778
 #, kde-format
 msgid "Number of Read/Write operations"
 msgstr "Antall les/skriv-operasjoner"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:741
+#: ksysguardprocesslist.cpp:783
 #, kde-format
 msgid "Bytes actually read/written"
 msgstr "Byte faktisk lest/skrevet"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:747
+#: ksysguardprocesslist.cpp:789
 #, kde-format
 msgid "Show I/O rate"
 msgstr "Vis I/U-hastighet"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:774
+#: ksysguardprocesslist.cpp:816
 #, kde-format
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "Vis verktøytips"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1035
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1077
 #, kde-format
 msgid ""
 "You do not have the permission to renice the process and there was a problem "
@@ -240,12 +240,12 @@
 "Du har ikke tillatelse til å drepe prosessen og det oppsto et problem ved "
 "forsøk på å kjøre som root. Feil %1 %2"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1063 ksysguardprocesslist.cpp:1288
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1105 ksysguardprocesslist.cpp:1330
 #, kde-format
 msgid "You must select a process first."
 msgstr "Du må velge en prosess først."
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1199
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1241
 #, kde-format
 msgid ""
 "You do not have the permission to change the I/O priority of the process and "
@@ -254,7 +254,7 @@
 "Du har ikke tillatelse til å drepe prosessen og det oppsto et problem ved "
 "forsøk på å kjøre som root. Feil %1 %2"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1229
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1271
 #, kde-format
 msgid ""
 "You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process "
@@ -263,7 +263,7 @@
 "Du har ikke tillatelse til å drepe prosessen og det oppsto et problem ved "
 "forsøk på å kjøre som root. Feil %1 %2"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1259
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1301
 #, kde-format
 msgid ""
 "You do not have the permission to kill the process and there was a problem "
@@ -272,7 +272,7 @@
 "Du har ikke tillatelse til å drepe prosessen og det oppsto et problem ved "
 "forsøk på å kjøre som root. Feil %1 (%2)"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1297
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1339
 #, kde-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to end this process?  Any unsaved work may be lost."
@@ -286,7 +286,7 @@
 "Er du sikker på at du vil drepe disse %1 prosessene? Arbeid som ikke er "
 "lagret vil gå tapt."
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1300
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1342
 #, kde-format
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "End Process"
@@ -294,12 +294,12 @@
 msgstr[0] "Avslutt prosess"
 msgstr[1] "Avslutt %1 prosesser"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1302
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1344
 #, kde-format
 msgid "End"
 msgstr "Slutt"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1304
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1346
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>Are you sure you want to <b>immediately and forcibly kill</b> this "
@@ -314,7 +314,7 @@
 "<qt>Er du sikker på at du vil drepe disse %1 prosessene <b>øyeblikkelig og "
 "med makt</b>? Arbeid som ikke er lagret vil gå tapt."
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1307
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1349
 #, kde-format
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Forcibly Kill Process"
@@ -322,7 +322,7 @@
 msgstr[0] "Drep prosessen med makt"
 msgstr[1] "Drep %1 prosesser med makt"
 
-#: ksysguardprocesslist.cpp:1309
+#: ksysguardprocesslist.cpp:1351
 #, kde-format
 msgid "Kill"
 msgstr "Drep"
@@ -377,22 +377,22 @@
 msgstr ""
 " – Prosessen er ferdig og er nå død, men morprosessen har ikke ryddet opp."
 
-#: ProcessModel.cpp:959
+#: ProcessModel.cpp:979
 #, kde-format
 msgid "The process name."
 msgstr "Prosessnavnet."
 
-#: ProcessModel.cpp:961
+#: ProcessModel.cpp:981
 #, kde-format
 msgid "The user who owns this process."
 msgstr "Brukeren som eier denne prosessen."
 
-#: ProcessModel.cpp:963
+#: ProcessModel.cpp:983
 #, kde-format
 msgid "The controlling terminal on which this process is running."
 msgstr "Den styrende terminalen som denne prosessen kjører på.."
 
-#: ProcessModel.cpp:965
+#: ProcessModel.cpp:985
 #, kde-format
 msgid ""
 "The priority with which this process is being run. For the normal scheduler, "
@@ -401,12 +401,12 @@
 "Prioriteten som denne prosessen kjører med.  For den normale fordeleren går "
 "dette fra 19 (svært snill, laveste prioritet) til -19 (høyeste prioritet)."
 
-#: ProcessModel.cpp:968
+#: ProcessModel.cpp:988
 #, kde-format
 msgid "The current CPU usage of the process."
 msgstr "Nåværende prosessorbruk for prosessen."
 
-#: ProcessModel.cpp:973
+#: ProcessModel.cpp:993
 #, kde-format
 msgid ""
 "The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor core "
@@ -418,12 +418,12 @@
 msgstr[1] ""
 "Prosessens prosessorforbruk, delt på %1 prosessorkjerner i maskinen."
 
-#: ProcessModel.cpp:975
+#: ProcessModel.cpp:995
 #, kde-format
 msgid "The current total CPU usage of the process."
 msgstr "Nåværende total prosessorbruk for prosessen."
 
-#: ProcessModel.cpp:977
+#: ProcessModel.cpp:997
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The total user and system time that this process has been running for, "
@@ -432,7 +432,7 @@
 "<qt>Total bruker- og systemtid som denne prosessen har brukt, vist som "
 "minutter:sekunder."
 
-#: ProcessModel.cpp:979
+#: ProcessModel.cpp:999
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>This is the amount of virtual memory space that the process is using, "
@@ -443,7 +443,7 @@
 "biblioteker, grafikkminne, filer på disk osv. Dette tallet er nesten "
 "meningsløst.</qt>"
 
-#: ProcessModel.cpp:981
+#: ProcessModel.cpp:1001
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>This is the amount of real physical memory that this process is using by "
@@ -458,7 +458,7 @@
 ">Dette er ofte det nyttigste tallet en kan bruke til å anslå minnebruken til "
 "et program. Se Hva er dette for mer informasjon.</qt>"
 
-#: ProcessModel.cpp:983
+#: ProcessModel.cpp:1003
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>This is approximately the amount of real physical memory that this "
@@ -469,42 +469,42 @@
 "delte biblioteker bruker.<br/> Alle prosesser som bruker dette biblioteket "
 "deler dette minnet.</qt>"
 
-#: ProcessModel.cpp:985
+#: ProcessModel.cpp:1005
 #, kde-format
 msgid "<qt>The elapsed time since the process was started.</qt>"
 msgstr "<qt>Forløpt tid siden denne prosessen startet.</qt>"
 
-#: ProcessModel.cpp:987
+#: ProcessModel.cpp:1007
 #, kde-format
 msgid "<qt>The command with which this process was launched.</qt>"
 msgstr "<qt>Kommandoen som startet denne prosessen.</qt>"
 
-#: ProcessModel.cpp:989
+#: ProcessModel.cpp:1009
 #, kde-format
 msgid "<qt>The amount of pixmap memory that this process is using.</qt>"
 msgstr "<qt>Hvor mye pixmap-minne denne prosessen bruker.</qt>"
 
-#: ProcessModel.cpp:991
+#: ProcessModel.cpp:1011
 #, kde-format
 msgid "<qt>The title of any windows that this process is showing.</qt>"
 msgstr "<qt>Tittelen på vinduer som denne prosessen viser, om noen.</qt>"
 
-#: ProcessModel.cpp:993
+#: ProcessModel.cpp:1013
 #, kde-format
 msgid "The unique Process ID that identifies this process."
 msgstr "Den entydige prosess-IDen som identifiserer denne prosessen."
 
-#: ProcessModel.cpp:995
+#: ProcessModel.cpp:1015
 #, kde-format
 msgid "The number of bytes read.  See What's This for more information."
 msgstr "Antall byte lest. Se Hva er dette for mere informasjon."
 
-#: ProcessModel.cpp:997
+#: ProcessModel.cpp:1017
 #, kde-format
 msgid "The number of bytes written.  See What's This for more information."
 msgstr "Antall byte skrevet. Se Hva er dette for mere informasjon."
 
-#: ProcessModel.cpp:1006
+#: ProcessModel.cpp:1026
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt><i>Technical information: </i>The kernel process name is a maximum of 8 "
@@ -517,7 +517,7 @@
 "begynner med prosessnavnet, så vises det første ordet på kommandolinja, "
 "ellers brukes prosessnavnet."
 
-#: ProcessModel.cpp:1008
+#: ProcessModel.cpp:1028
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The user who owns this process.  If the effective, setuid etc user is "
@@ -546,7 +546,7 @@
 "sjekkes med filsystem buker/gruppe. Dette er et systemkall spesifikt for "
 "Linux. Se setfsuid(2) for mer informasjon.</td></tr></table>"
 
-#: ProcessModel.cpp:1018
+#: ProcessModel.cpp:1038
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>This is the size of allocated address space - not memory, but address "
@@ -561,7 +561,7 @@
 "så blir reell bruk lav og VIR høy. <p><i>Teknisk informasjon: </i> Dette er "
 "VmSize i proc/*/status og VIRT i top."
 
-#: ProcessModel.cpp:1020
+#: ProcessModel.cpp:1040
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt><i>Technical information: </i>This is an approximation of the Private "
@@ -580,12 +580,12 @@
 "For en enkelt prosess finnes en nøyaktigere. men langsommere beregning av "
 "faktisk minnebruk i «Detaljert minneinformasjon»."
 
-#: ProcessModel.cpp:1022
+#: ProcessModel.cpp:1042
 #, kde-format
 msgid "The CPU usage of a process and all of its threads."
 msgstr "Prosessor-bruk for en prosess og alle dens tråder."
 
-#: ProcessModel.cpp:1024
+#: ProcessModel.cpp:1044
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>The total system and user time that a process and all of its threads "
@@ -596,7 +596,7 @@
 "på prosessoren. Dette kan være mer enn klokketiden hvis prosessen har kjørt "
 "på flere prosessorkjerner."
 
-#: ProcessModel.cpp:1026
+#: ProcessModel.cpp:1046
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt><i>Technical information: </i>This is an approximation of the Shared "
@@ -611,7 +611,7 @@
 "nøyaktigere. men langsommere beregning av faktisk brukt delt minne i "
 "«Detaljert minneinformasjon»."
 
-#: ProcessModel.cpp:1028
+#: ProcessModel.cpp:1048
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt><i>Technical information: </i>The underlying value (clock ticks since "
@@ -620,12 +620,12 @@
 "<qt><i>Teknisk informasjon: </i>Den underliggende verdien (klokketikk siden "
 "systemoppstart) hentes fra /proc/[pid]/stat"
 
-#: ProcessModel.cpp:1030
+#: ProcessModel.cpp:1050
 #, kde-format
 msgid "<qt><i>Technical information: </i>This is from /proc/*/cmdline"
 msgstr "<qt><i>Teknisk informasjon: </i>Dette er fra /proc/*/cmdline"
 
-#: ProcessModel.cpp:1032
+#: ProcessModel.cpp:1052
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt><i>Technical information: </i>This is the amount of memory used by the "
@@ -641,7 +641,7 @@
 "minnet og tar ikke med minneressurser brukt til skrifter, markører, tegnsett "
 "osv. Se <code>xrestop</code>-programmet for en mer detaljert oppdeling."
 
-#: ProcessModel.cpp:1034
+#: ProcessModel.cpp:1054
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt><i>Technical information: </i>For each X11 window, the X11 property "
@@ -652,7 +652,7 @@
 "_NET_WM_PID til å tilordne en PID til vinduet. Hvis vinduer i en prosess "
 "ikke vises, så gir ikke det programmet _NET_WM_PID en verdi, og det er feil."
 
-#: ProcessModel.cpp:1036
+#: ProcessModel.cpp:1056
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt><i>Technical information: </i>This is the Process ID.  A multi-threaded "
@@ -664,7 +664,7 @@
 "tråder behandles som en enkelt prosess, hvor alle tråder har samme PID. "
 "prosessorbruk osv. blir den totale akkumulerte bruken for alle trådene."
 
-#: ProcessModel.cpp:1039
+#: ProcessModel.cpp:1059
 #, kde-format
 msgid ""
 "<qt>This column shows the IO statistics for each process. The tooltip "
@@ -716,152 +716,152 @@
 "Documentation/accounting og Documentation/filesystems/proc.txt i kildekoden "
 "for kjernen."
 
-#: ProcessModel.cpp:1127
+#: ProcessModel.cpp:1147
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Login Name:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1131
+#: ProcessModel.cpp:1151
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para>This user is not recognized for some reason.</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1134
+#: ProcessModel.cpp:1154
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>%1</emphasis></para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1135
+#: ProcessModel.cpp:1155
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
 "<para><emphasis strong='true'>Login Name:</emphasis> %1 (uid: %2)</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1137
+#: ProcessModel.cpp:1157
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>  Room Number:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1139
+#: ProcessModel.cpp:1159
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>  Work Phone:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1146
+#: ProcessModel.cpp:1166
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Effective User:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1148
+#: ProcessModel.cpp:1168
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Setuid User:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1150
+#: ProcessModel.cpp:1170
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>File System User:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1154
+#: ProcessModel.cpp:1174
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Group:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1159
+#: ProcessModel.cpp:1179
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Effective Group:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1161
+#: ProcessModel.cpp:1181
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Setuid Group:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1163
+#: ProcessModel.cpp:1183
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>File System Group:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1170
+#: ProcessModel.cpp:1190
 #, kde-format
 msgctxt "Short description of a process. PID, name, user"
 msgid "%1: %2, owned by user %3"
 msgstr "%1: %2, eid av bruker %3"
 
-#: ProcessModel.cpp:1177
+#: ProcessModel.cpp:1197
 #, kde-format
 msgctxt "Group name and group id"
 msgid "%1 (gid: %2)"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1198
+#: ProcessModel.cpp:1218
 #, kde-format
 msgctxt "User name and user id"
 msgid "%1 (uid: %2)"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1238
+#: ProcessModel.cpp:1257
 #, kde-format
 msgctxt "scheduler"
 msgid "Idle"
 msgstr "Tomgang"
 
-#: ProcessModel.cpp:1240
+#: ProcessModel.cpp:1259
 #, kde-format
 msgctxt "scheduler"
 msgid "(Batch) %1"
 msgstr "(Satsvis) %1"
 
-#: ProcessModel.cpp:1242
+#: ProcessModel.cpp:1261
 #, kde-format
 msgctxt "Round robin scheduler"
 msgid "RR %1"
 msgstr "RR %1"
 
-#: ProcessModel.cpp:1245
+#: ProcessModel.cpp:1264
 #, kde-format
 msgctxt "Real Time scheduler"
 msgid "RT"
 msgstr "RT"
 
-#: ProcessModel.cpp:1247
+#: ProcessModel.cpp:1266
 #, kde-format
 msgctxt "First in first out scheduler"
 msgid "FIFO %1"
 msgstr "FIFO %1"
 
-#: ProcessModel.cpp:1249
+#: ProcessModel.cpp:1268
 #, kde-format
 msgctxt "scheduler"
 msgid "(IA) %1"
 msgstr "(IA) %1"
 
-#: ProcessModel.cpp:1316 ProcessModel.cpp:1324 ProcessModel.cpp:1342
-#: ProcessModel.cpp:1350
+#: ProcessModel.cpp:1335 ProcessModel.cpp:1343 ProcessModel.cpp:1361
+#: ProcessModel.cpp:1369
 #, kde-format
 msgid "%1/s"
 msgstr "%1/s"
 
-#: ProcessModel.cpp:1383
+#: ProcessModel.cpp:1402
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "tooltip. name,pid "
 msgid "This process is being debugged by %1 (%2)"
 msgstr "Denne prosessen blir feilsøkt av %1 (%2)"
 
-#: ProcessModel.cpp:1404
+#: ProcessModel.cpp:1423
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -869,7 +869,7 @@
 "killed.</para><para><emphasis strong='true'>Process ID:</emphasis> %2</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1406
+#: ProcessModel.cpp:1425
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -877,7 +877,7 @@
 "run in the kernel, controlling hard disk access, etc.</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1408
+#: ProcessModel.cpp:1427
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -885,7 +885,7 @@
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1415
+#: ProcessModel.cpp:1434
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -894,7 +894,7 @@
 "para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %4</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1422
+#: ProcessModel.cpp:1441
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -902,25 +902,25 @@
 "para><para><emphasis strong='true'>Parent's ID:</emphasis> %3</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1429 ProcessModel.cpp:1517
+#: ProcessModel.cpp:1448 ProcessModel.cpp:1536
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Number of threads:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1431
+#: ProcessModel.cpp:1450
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Command:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1434 ProcessModel.cpp:1463
+#: ProcessModel.cpp:1453 ProcessModel.cpp:1482
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Running on:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1448
+#: ProcessModel.cpp:1467
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -931,7 +931,7 @@
 "</emphasis> %5</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1460
+#: ProcessModel.cpp:1479
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -939,13 +939,13 @@
 "command:</emphasis></para><para>%1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1483 ProcessModel.cpp:1536
+#: ProcessModel.cpp:1502 ProcessModel.cpp:1555
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Nice level:</emphasis> %1 (%2)</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1487
+#: ProcessModel.cpp:1506
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -953,25 +953,25 @@
 "para><para><emphasis strong='true'>Scheduler priority:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1494
+#: ProcessModel.cpp:1513
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>Scheduler:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1498 ProcessModel.cpp:1539
+#: ProcessModel.cpp:1517 ProcessModel.cpp:1558
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>I/O Nice level:</emphasis> %1 (%2)</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1499 ProcessModel.cpp:1540
+#: ProcessModel.cpp:1518 ProcessModel.cpp:1559
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>I/O Class:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1508
+#: ProcessModel.cpp:1527
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -980,7 +980,7 @@
 "para><para><emphasis strong='true'>System CPU usage:</emphasis> %4%</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1520
+#: ProcessModel.cpp:1539
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -990,7 +990,7 @@
 "para><para><emphasis strong='true'>Total CPU usage:</emphasis> %4%</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1530
+#: ProcessModel.cpp:1549
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -998,7 +998,7 @@
 "seconds</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1533
+#: ProcessModel.cpp:1552
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@
 "%1 seconds</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1555
+#: ProcessModel.cpp:1574
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -1014,13 +1014,13 @@
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1560
+#: ProcessModel.cpp:1579
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<emphasis strong='true'>Memory usage:</emphasis> %1<br />"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1563
+#: ProcessModel.cpp:1582
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -1028,13 +1028,13 @@
 "%)</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1567
+#: ProcessModel.cpp:1586
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "<para><emphasis strong='true'>RSS Memory usage:</emphasis> %1</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1572
+#: ProcessModel.cpp:1591
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -1042,7 +1042,7 @@
 "information available to be read.</emphasis></para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1575
+#: ProcessModel.cpp:1594
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@
 "of %2  (%3 %)</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1580
+#: ProcessModel.cpp:1599
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@
 "para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1585
+#: ProcessModel.cpp:1604
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
@@ -1071,103 +1071,103 @@
 "emphasis> %11 (%12 KiB/s)</para>"
 msgstr ""
 
-#: ProcessModel.cpp:1883
+#: ProcessModel.cpp:1918
 #, kde-format
 msgctxt "process heading"
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ProcessModel.cpp:1884
+#: ProcessModel.cpp:1919
 #, kde-format
 msgctxt "process heading"
 msgid "Username"
 msgstr "Brukernavn"
 
-#: ProcessModel.cpp:1885
+#: ProcessModel.cpp:1920
 #, kde-format
 msgctxt "process heading"
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: ProcessModel.cpp:1886
+#: ProcessModel.cpp:1921
 #, kde-format
 msgctxt "process heading"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ProcessModel.cpp:1887
+#: ProcessModel.cpp:1922
 #, kde-format
 msgctxt "process heading"
 msgid "Niceness"
 msgstr "Snillverdi"
 
-#: ProcessModel.cpp:1889
+#: ProcessModel.cpp:1924
 #, no-c-format, kde-format
 msgctxt "process heading"
 msgid "CPU %"
 msgstr "Prosessor %"
 
-#: ProcessModel.cpp:1890
+#: ProcessModel.cpp:1925
 #, kde-format
 msgctxt "process heading"
 msgid "CPU Time"
 msgstr "Prosessortid"
 
-#: ProcessModel.cpp:1891
+#: ProcessModel.cpp:1926
 #, kde-format
 msgctxt "process heading"
 msgid "IO Read"
 msgstr "IU Lese"
 
-#: ProcessModel.cpp:1892
+#: ProcessModel.cpp:1927
 #, kde-format
 msgctxt "process heading"
 msgid "IO Write"
 msgstr "IU Skrive"
 
-#: ProcessModel.cpp:1893
+#: ProcessModel.cpp:1928
 #, kde-format
 msgctxt "process heading"
 msgid "Virtual Size"
 msgstr "Virtuell størrelse"
 
-#: ProcessModel.cpp:1894
+#: ProcessModel.cpp:1929
 #, kde-format
 msgctxt "process heading"
 msgid "Memory"
 msgstr "Minne"
 
-#: ProcessModel.cpp:1895
+#: ProcessModel.cpp:1930
 #, kde-format
 msgctxt "process heading"
 msgid "Shared Mem"
 msgstr "Delt minne"
 
-#: ProcessModel.cpp:1896
+#: ProcessModel.cpp:1931
 #, kde-format
 msgctxt "process heading"
 msgid "Relative Start Time"
 msgstr "Relativ starttid"
 
-#: ProcessModel.cpp:1897
+#: ProcessModel.cpp:1932
 #, kde-format
 msgctxt "process heading"
 msgid "Command"
 msgstr "Kommando"
 
-#: ProcessModel.cpp:1900
+#: ProcessModel.cpp:1935
 #, kde-format
 msgctxt "process heading"
 msgid "X11 Memory"
 msgstr "X11-minne"
 
-#: ProcessModel.cpp:1901
+#: ProcessModel.cpp:1936
 #, kde-format
 msgctxt "process heading"
 msgid "Window Title"
 msgstr "Vindustittel"
 
-#: ProcessModel.cpp:2028
+#: ProcessModel.cpp:2063
 #, kde-format
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.12.2/po/zh_CN/ksgrd.po 
new/libksysguard-5.12.3/po/zh_CN/ksgrd.po
--- old/libksysguard-5.12.2/po/zh_CN/ksgrd.po   2018-02-20 16:32:26.000000000 
+0100
+++ new/libksysguard-5.12.3/po/zh_CN/ksgrd.po   2018-03-06 13:52:04.000000000 
+0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-19 19:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 17:18-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.12.2/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po 
new/libksysguard-5.12.3/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po
--- old/libksysguard-5.12.2/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po    2018-02-20 
16:32:26.000000000 +0100
+++ new/libksysguard-5.12.3/po/zh_CN/ksysguardlsofwidgets.po    2018-03-06 
13:52:04.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-19 19:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 17:19-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.12.2/po/zh_CN/processcore.po 
new/libksysguard-5.12.3/po/zh_CN/processcore.po
--- old/libksysguard-5.12.2/po/zh_CN/processcore.po     2018-02-20 
16:32:26.000000000 +0100
+++ new/libksysguard-5.12.3/po/zh_CN/processcore.po     2018-03-06 
13:52:04.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2016-11-19 20:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-19 19:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 17:19-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/libksysguard-5.12.2/po/zh_CN/processui.po 
new/libksysguard-5.12.3/po/zh_CN/processui.po
--- old/libksysguard-5.12.2/po/zh_CN/processui.po       2018-02-20 
16:32:26.000000000 +0100
+++ new/libksysguard-5.12.3/po/zh_CN/processui.po       2018-03-06 
13:52:04.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-01-16 05:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-19 19:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 17:19-0500\n"
 "Last-Translator: guoyunhebrave <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"


Reply via email to