Hello community, here is the log from the commit of package gnome-music for openSUSE:Factory checked in at 2018-03-24 16:09:48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-music (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-music.new (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gnome-music" Sat Mar 24 16:09:48 2018 rev:36 rq:590339 version:3.28.0.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-music/gnome-music.changes 2018-03-14 19:38:43.753859861 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-music.new/gnome-music.changes 2018-03-24 16:09:49.987495061 +0100 @@ -1,0 +2,7 @@ +Sat Mar 17 15:37:03 UTC 2018 - [email protected] + +- Update to version 3.28.0.1: + + data: Remove domain from ui files. + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- gnome-music-3.28.0.tar.xz New: ---- gnome-music-3.28.0.1.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gnome-music.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.NRF8mA/_old 2018-03-24 16:09:51.239449930 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.NRF8mA/_new 2018-03-24 16:09:51.243449786 +0100 @@ -17,12 +17,12 @@ Name: gnome-music -Version: 3.28.0 +Version: 3.28.0.1 Release: 0 Summary: Music Player for GNOME License: SUSE-GPL-2.0-with-plugin-exception AND LGPL-2.1-or-later Group: Productivity/Multimedia/Sound/Players -Url: http://www.gnome.org +URL: http://www.gnome.org Source0: http://download.gnome.org/sources/gnome-music/3.28/%{name}-%{version}.tar.xz Source99: %{name}-rpmlintrc BuildRequires: fdupes ++++++ gnome-music-3.28.0.tar.xz -> gnome-music-3.28.0.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.28.0/data/AboutDialog.ui.in new/gnome-music-3.28.0.1/data/AboutDialog.ui.in --- old/gnome-music-3.28.0/data/AboutDialog.ui.in 2018-03-12 14:12:41.000000000 +0100 +++ new/gnome-music-3.28.0.1/data/AboutDialog.ui.in 2018-03-17 14:37:55.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<interface domain="gnome-music"> +<interface> <!-- interface-requires gtk+ 3.0 --> <object class="GtkAboutDialog" id="about_dialog"> <property name="can_focus">False</property> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.28.0/data/AlbumWidget.ui new/gnome-music-3.28.0.1/data/AlbumWidget.ui --- old/gnome-music-3.28.0/data/AlbumWidget.ui 2018-03-12 14:12:41.000000000 +0100 +++ new/gnome-music-3.28.0.1/data/AlbumWidget.ui 2018-03-17 14:37:55.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- Generated with glade 3.20.0 --> -<interface domain="gnome-music"> +<interface> <requires lib="gtk+" version="3.12"/> <object class="GtkBox" id="AlbumWidget"> <property name="visible">True</property> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.28.0/data/NoMusic.ui new/gnome-music-3.28.0.1/data/NoMusic.ui --- old/gnome-music-3.28.0/data/NoMusic.ui 2018-03-12 14:12:41.000000000 +0100 +++ new/gnome-music-3.28.0.1/data/NoMusic.ui 2018-03-17 14:37:55.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<interface domain="gnome-music"> +<interface> <!-- interface-requires gtk+ 3.0 --> <object class="GtkBox" id="container"> <property name="visible">True</property> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.28.0/data/PlayerToolbar.ui new/gnome-music-3.28.0.1/data/PlayerToolbar.ui --- old/gnome-music-3.28.0/data/PlayerToolbar.ui 2018-03-12 14:12:41.000000000 +0100 +++ new/gnome-music-3.28.0.1/data/PlayerToolbar.ui 2018-03-17 14:37:55.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<interface domain="gnome-music"> +<interface> <requires lib="gtk+" version="3.12"/> <menu id="repeatMenu"> <item> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.28.0/data/SelectionToolbar.ui new/gnome-music-3.28.0.1/data/SelectionToolbar.ui --- old/gnome-music-3.28.0/data/SelectionToolbar.ui 2018-03-12 14:12:41.000000000 +0100 +++ new/gnome-music-3.28.0.1/data/SelectionToolbar.ui 2018-03-17 14:37:55.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<interface domain="gnome-music"> +<interface> <!-- interface-requires gtk+ 3.12 --> <object class="GtkActionBar" id="actionbar"> <property name="visible">True</property> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.28.0/data/app-menu.ui new/gnome-music-3.28.0.1/data/app-menu.ui --- old/gnome-music-3.28.0/data/app-menu.ui 2018-03-12 14:12:41.000000000 +0100 +++ new/gnome-music-3.28.0.1/data/app-menu.ui 2018-03-17 14:37:55.000000000 +0100 @@ -1,4 +1,4 @@ -<interface domain="gnome-music"> +<interface> <menu id="app-menu"> <section> <item> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.28.0/data/headerbar.ui new/gnome-music-3.28.0.1/data/headerbar.ui --- old/gnome-music-3.28.0/data/headerbar.ui 2018-03-12 14:12:41.000000000 +0100 +++ new/gnome-music-3.28.0.1/data/headerbar.ui 2018-03-17 14:37:55.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<interface domain="gnome-music"> +<interface> <!-- interface-requires gtk+ 3.10 --> <menu id="selection-menu"> <section> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.28.0/data/help-overlay.ui new/gnome-music-3.28.0.1/data/help-overlay.ui --- old/gnome-music-3.28.0/data/help-overlay.ui 2018-03-12 14:12:41.000000000 +0100 +++ new/gnome-music-3.28.0.1/data/help-overlay.ui 2018-03-17 14:37:55.000000000 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<interface domain="gnome-music"> +<interface> <object class="GtkShortcutsWindow" id="help_overlay"> <property name="modal">True</property> <child> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.28.0/help/gl/gl.po new/gnome-music-3.28.0.1/help/gl/gl.po --- old/gnome-music-3.28.0/help/gl/gl.po 2018-03-12 14:12:41.000000000 +0100 +++ new/gnome-music-3.28.0.1/help/gl/gl.po 2018-03-17 14:37:55.000000000 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-music master\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-11 21:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-05 15:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-12 00:58+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <[email protected]>\n" "Language-Team: [email protected]\n" @@ -43,8 +43,13 @@ #. (itstool) path: info/desc #. (itstool) path: page/p #: C/introduction.page:18 C/introduction.page:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A simple and elegant replacement for using files to show the music " +#| "directory." msgid "" -"A simple and elegant replacement for using files to show the music directory." +"A simple and elegant replacement for using <app>Files</app> to show the " +"music directory." msgstr "" "Un substituto simple e elegante para usar ficheiros para mostrar o cartafol " "de música." @@ -143,8 +148,8 @@ "You can view all your albums by clicking on the <gui style=\"button" "\">Albums</gui> button." msgstr "" -"Pode ver todo os álbums premendo sobre o botón <gui style=\"button\"" -">Álbums</gui>." +"Pode ver todo os álbums premendo sobre o botón <gui style=\"button\">Álbums</" +"gui>." #. (itstool) path: steps/title #: C/playlist-create-albums.page:27 @@ -248,8 +253,8 @@ "You can view all the songs by clicking on the <gui style=\"button\">Songs</" "gui> button." msgstr "" -"Pode ver todas as canciónsemendo sobre o botón <gui style=\"button\"" -">Cancións</gui>." +"Pode ver todas as canciónsemendo sobre o botón <gui style=\"button" +"\">Cancións</gui>." #. (itstool) path: steps/title #: C/playlist-create-songs.page:27 @@ -284,8 +289,12 @@ #. (itstool) path: page/p #: C/playlist-create-artists.page:24 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can view all the artists and their songs by clicking on the <gui syle=" +#| "\"button\">Artists</gui> button." msgid "" -"You can view all the artists and their songs by clicking on the <gui syle=" +"You can view all the artists and their songs by clicking on the <gui style=" "\"button\">Artists</gui> button." msgstr "" "Pode ver todos os artistas e as súas cancións premendo sobre o botón <gui " diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-music-3.28.0/po/ru.po new/gnome-music-3.28.0.1/po/ru.po --- old/gnome-music-3.28.0/po/ru.po 2018-03-12 14:12:41.000000000 +0100 +++ new/gnome-music-3.28.0.1/po/ru.po 2018-03-17 14:37:55.000000000 +0100 @@ -5,16 +5,15 @@ # Mihail Gurin <[email protected]>, 2014. # Ivan Komaritsyn <[email protected]>, 2015. # Yuri Myasoedov <[email protected]>, 2012, 2014, 2015. -# Stas Solovey <[email protected]>, 2012, 2013, 2015, 2016. +# Stas Solovey <[email protected]>, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-music master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"music&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-01 09:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-14 23:11+0400\n" -"Last-Translator: Yuri Myasoedov <[email protected]>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-05 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-16 00:10+0300\n" +"Last-Translator: Stas Solovey <[email protected]>\n" "Language-Team: Русский <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,39 +21,72 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1 +#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:6 +msgid "GNOME Music" +msgstr "Музыка GNOME" + +#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Music.desktop.in:5 +msgid "Play and organize your music collection" +msgstr "Воспроизведение и управление музыкальной коллекцией" + +#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:9 +msgid "Music is the new GNOME music playing application." +msgstr "" +"Музыка GNOME — новое приложение для воспроизведения музыки в среде GNOME." + +#: data/org.gnome.Music.desktop.in:3 gnomemusic/application.py:55 +#: gnomemusic/application.py:104 gnomemusic/toolbar.py:92 +#: gnomemusic/window.py:68 data/AboutDialog.ui.in:7 +msgid "Music" +msgstr "Музыка" + +#: data/org.gnome.Music.desktop.in:4 +msgid "Music Player" +msgstr "Музыкальный проигрыватель" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Music.desktop.in:7 +msgid "org.gnome.Music" +msgstr "org.gnome.Music" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Music.desktop.in:13 +msgid "Music;Player;" +msgstr "Музыкальный;Проигрыватель;" + +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:12 msgid "Window size" msgstr "Размер окна" -#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:2 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:13 msgid "Window size (width and height)." msgstr "Размер окна (ширина и высота)." -#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:3 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:17 msgid "Window position" msgstr "Положение окна" # точка с запятой вместо "и" специально, т.к. получается что ли "слово из трех букв" - (x и y) -#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:4 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:18 msgid "Window position (x and y)." msgstr "Положение окна (x, y)." -#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:5 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:22 msgid "Window maximized" msgstr "Развёрнутое окно" -#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:6 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:23 msgid "Window maximized state." msgstr "Режим развёрнутого окна." -#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:7 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:27 msgid "Playback repeat mode" msgstr "Режим повторного воспроизведения" #. Translators: Don't translate allowed values, just the description in the brackets -#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:29 msgid "" "Value identifies whether to repeat or randomize playback through the " "collection. Allowed values are: “none” (repeat and shuffle are off), " @@ -67,107 +99,80 @@ "воспроизведения, случайный порядок отключён), «shuffle» (случайный порядок " "включён)." -#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:33 msgid "Search mode" msgstr "Режим поиска" -#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:11 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:34 msgid "If true, the search bar is shown." msgstr "Если установлено, будет показана панель поиска." -#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:12 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38 msgid "Notifications mode" msgstr "Режим с уведомлениями" -#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:13 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39 msgid "Enables or disables playback notifications" msgstr "Включает или выключает уведомления о воспроизведении" -#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:14 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Включить ReplayGain" -#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:15 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44 msgid "Enables or disables ReplayGain for albums" msgstr "Включает или выключает функцию ReplayGain для альбомов" -#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:16 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48 msgid "Inital state has been displayed" msgstr "Было отображено исходное состояние" -#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:17 +#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49 msgid "Set to true when initial state has been displayed" msgstr "Установлено значение «true», когда было отображено исходное состояние" -#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:53 -#: ../gnomemusic/application.py:101 ../gnomemusic/toolbar.py:90 -#: ../gnomemusic/window.py:68 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1 -msgid "Music" -msgstr "Музыка" - -#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:2 -msgid "Music Player" -msgstr "Музыкальный проигрыватель" - -#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:3 ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:2 -msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Воспроизведение и управление музыкальной коллекцией" - -#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:4 -msgid "Music;Player;" -msgstr "Музыкальный;Проигрыватель;" - -#: ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:1 -msgid "GNOME Music" -msgstr "Музыка GNOME" - -#: ../data/gnome-music.appdata.xml.in.h:3 -msgid "Music is the new GNOME music playing application." -msgstr "" -"Музыка GNOME — новое приложение для воспроизведения музыки в среде GNOME." - # Предыдущая композиция -#: ../gnomemusic/notification.py:55 ../data/PlayerToolbar.ui.h:6 +#: gnomemusic/notification.py:55 data/PlayerToolbar.ui:70 msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" -#: ../gnomemusic/notification.py:58 ../gnomemusic/player.py:559 +#: gnomemusic/notification.py:58 gnomemusic/player.py:561 msgid "Pause" msgstr "Приостановить" -#: ../gnomemusic/notification.py:61 ../gnomemusic/player.py:562 -#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:7 +#: gnomemusic/notification.py:61 gnomemusic/player.py:564 +#: data/PlayerToolbar.ui:87 data/PlaylistContextMenu.ui:5 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" # Следующая композиция -#: ../gnomemusic/notification.py:63 ../data/PlayerToolbar.ui.h:8 +#: gnomemusic/notification.py:63 data/PlayerToolbar.ui:104 msgid "Next" msgstr "Следующая" -#: ../gnomemusic/player.py:1132 +#: gnomemusic/player.py:1108 msgid "Unable to play the file" msgstr "Не удалось воспроизвести файл" #. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer. #. %s will be replaced with the software installer's name, e.g. #. 'Software' in case of gnome-software. -#: ../gnomemusic/player.py:1137 +#: gnomemusic/player.py:1113 #, python-format msgid "_Find in %s" msgstr "_Найти в %s" #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs -#: ../gnomemusic/player.py:1147 +#: gnomemusic/player.py:1123 msgid " and " msgstr " и " #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs -#: ../gnomemusic/player.py:1150 +#: gnomemusic/player.py:1126 msgid ", " msgstr ", " -#: ../gnomemusic/player.py:1151 +#: gnomemusic/player.py:1127 #, python-format msgid "%s is required to play the file, but is not installed." msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed." @@ -176,120 +181,108 @@ msgstr[2] "Для воспроизведения файла требуются %s, но не установлены." #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: ../gnomemusic/playlists.py:59 +#: gnomemusic/playlists.py:58 msgid "Most Played" msgstr "Самый популярный" #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: ../gnomemusic/playlists.py:64 +#: gnomemusic/playlists.py:63 msgid "Never Played" msgstr "Никогда не воспроизводился" #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: ../gnomemusic/playlists.py:69 +#: gnomemusic/playlists.py:68 msgid "Recently Played" msgstr "Недавно воспроизводился" #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: ../gnomemusic/playlists.py:74 +#: gnomemusic/playlists.py:73 msgid "Recently Added" msgstr "Недавно добавлен" #. TRANSLATORS: this is a playlist name -#: ../gnomemusic/playlists.py:79 +#: gnomemusic/playlists.py:78 msgid "Favorite Songs" msgstr "Избранные песни" -#. TRANSLATORS: The following translatable string should be a -#. vertical bar-separated list of all-lowercase articles that -#. should be ignored when alphabetizing artists/albums. This -#. list should include the basic english translatable strings -#. regardless of language because they are so universal. -#. If some articles occur more frequently than others, the most -#. common one should appear first, the least common one last. -#: ../gnomemusic/query.py:90 -msgid "the|a|an" -msgstr "the|a|an" - -#: ../gnomemusic/searchbar.py:63 ../gnomemusic/searchbar.py:111 +#: gnomemusic/searchbar.py:64 gnomemusic/searchbar.py:114 msgid "All" msgstr "Все" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:64 +#: gnomemusic/searchbar.py:65 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:65 +#: gnomemusic/searchbar.py:66 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:66 ../data/AlbumWidget.ui.h:3 +#: gnomemusic/searchbar.py:67 data/AlbumWidget.ui:171 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:67 +#: gnomemusic/searchbar.py:68 msgid "Track Title" msgstr "Название дорожки" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:112 +#: gnomemusic/searchbar.py:115 msgid "Local" msgstr "Локальный" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:224 +#: gnomemusic/searchbar.py:258 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: ../gnomemusic/searchbar.py:231 +#: gnomemusic/searchbar.py:266 msgid "Match" msgstr "Совпадает" -#: ../gnomemusic/utils.py:63 +#: gnomemusic/utils.py:75 msgid "Unknown Artist" msgstr "Неизвестный исполнитель" -#: ../gnomemusic/utils.py:75 +#: gnomemusic/utils.py:87 msgid "Untitled" msgstr "Без названия" -#: ../gnomemusic/views/albumsview.py:44 ../gnomemusic/views/searchview.py:454 +#: gnomemusic/views/albumsview.py:47 gnomemusic/views/searchview.py:510 msgid "Albums" msgstr "Альбомы" -#: ../gnomemusic/views/artistsview.py:52 ../gnomemusic/views/searchview.py:455 +#: gnomemusic/views/artistsview.py:56 gnomemusic/views/searchview.py:512 msgid "Artists" msgstr "Исполнители" -#: ../gnomemusic/views/baseview.py:196 +#: gnomemusic/views/baseview.py:188 msgid "Selected {} item" msgid_plural "Selected {} items" msgstr[0] "Выделен {} элемент" msgstr[1] "Выделено {} элемента" msgstr[2] "Выделено {} элементов" -#: ../gnomemusic/views/baseview.py:201 ../gnomemusic/views/baseview.py:303 -#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:198 -#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:232 ../data/headerbar.ui.h:3 +#: gnomemusic/views/baseview.py:193 gnomemusic/views/baseview.py:284 +#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:189 +#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:228 data/headerbar.ui:32 msgid "Click on items to select them" msgstr "Нажмите, чтобы выбрать" -#: ../gnomemusic/views/emptyview.py:51 -msgid "Music folder" -msgstr "Папка с музыкой" - -#: ../gnomemusic/views/emptysearchview.py:50 +#: gnomemusic/views/emptysearchview.py:53 msgid "Try a different search" msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос" -#: ../gnomemusic/views/initialstateview.py:50 +#: gnomemusic/views/emptyview.py:51 +msgid "Music folder" +msgstr "Папка с музыкой" + +#: gnomemusic/views/initialstateview.py:50 msgid "Hey DJ" msgstr "Эй DJ" -#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:58 -#: ../gnomemusic/views/searchview.py:457 +#: gnomemusic/views/playlistview.py:63 gnomemusic/views/searchview.py:516 msgid "Playlists" msgstr "Списки воспроизведения" -#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:421 +#: gnomemusic/views/playlistview.py:612 #, python-format msgid "%d Song" msgid_plural "%d Songs" @@ -297,12 +290,20 @@ msgstr[1] "%d композиции" msgstr[2] "%d композиций" -#: ../gnomemusic/views/searchview.py:456 ../gnomemusic/views/songsview.py:52 +#: gnomemusic/views/playlistview.py:655 +msgid "Playlist {} removed" +msgstr "Список воспроизведения {} удалён" + +#: gnomemusic/views/playlistview.py:661 +msgid "{} removed from {}" +msgstr "{} удалено из {}" + +#: gnomemusic/views/searchview.py:514 gnomemusic/views/songsview.py:55 msgid "Songs" msgstr "Композиции" -#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:194 -#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:228 +#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:185 +#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:224 #, python-format msgid "Selected %d item" msgid_plural "Selected %d items" @@ -310,46 +311,40 @@ msgstr[1] "Выделено %d элемента" msgstr[2] "Выделено %d элементов" -#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:291 -#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:345 +#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:281 gnomemusic/widgets/albumwidget.py:326 #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d мин" -#: ../gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:189 +#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:192 msgid "Disc {}" msgstr "Диск {}" -#: ../gnomemusic/window.py:128 +#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:169 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" -#. Undo button -#: ../gnomemusic/window.py:183 +#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:231 msgid "_Undo" msgstr "_Отменить" -#: ../gnomemusic/window.py:342 +#: gnomemusic/window.py:273 msgid "Empty" msgstr "Пусто" -#: ../gnomemusic/window.py:419 -msgid "Playlist {} removed" -msgstr "Список воспроизведения {} удалён" - -#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2 -msgid "Copyright © 2016 GNOME Music Developers" -msgstr "Авторские права © 2016 Разработчики «Музыка GNOME»" +#: data/AboutDialog.ui.in:9 +msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers" +msgstr "Авторское право © 2018 Разработчики приложения Музыка GNOME" -#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3 +#: data/AboutDialog.ui.in:10 msgid "A music player and management application for GNOME." msgstr "Воспроизведение и управление музыкальной коллекцией в GNOME." -#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4 +#: data/AboutDialog.ui.in:12 msgid "Visit GNOME Music website" msgstr "Посетить веб-сайт приложения" -#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5 +#: data/AboutDialog.ui.in:13 msgid "" "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -402,205 +397,224 @@ "Изображение «Magic of the vinyl» Sami Pyylampi лицензировано под CC-BY-SA " "2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n" -#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1 +#: data/AlbumWidget.ui:110 msgid "Released" msgstr "Дата выпуска" -#: ../data/AlbumWidget.ui.h:2 +#: data/AlbumWidget.ui:126 msgid "Running Length" msgstr "Длина" -#: ../data/app-menu.ui.h:1 +#: data/app-menu.ui:5 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Комбинации клавиш" -#: ../data/app-menu.ui.h:2 +#: data/app-menu.ui:9 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../data/app-menu.ui.h:3 +#: data/app-menu.ui:15 msgid "_About" msgstr "_О приложении" -#: ../data/app-menu.ui.h:4 +#: data/app-menu.ui:19 msgid "_Quit" msgstr "_Завершить" -#: ../data/headerbar.ui.h:1 +#: data/headerbar.ui:7 msgid "Select All" msgstr "Выбрать все" -#: ../data/headerbar.ui.h:2 +#: data/headerbar.ui:11 msgid "Select None" msgstr "Снять выделение" -#: ../data/headerbar.ui.h:4 +#: data/headerbar.ui:66 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../data/headerbar.ui.h:5 +#: data/headerbar.ui:89 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:5 +#: data/headerbar.ui:111 data/PlaylistDialog.ui:264 msgid "_Cancel" msgstr "_Отменить" -#: ../data/headerbar.ui.h:7 +#: data/headerbar.ui:129 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../data/help-overlay.ui.h:1 +#: data/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Основное" -#: ../data/help-overlay.ui.h:2 +#: data/help-overlay.ui:17 msgctxt "shortcut window" msgid "Close window" msgstr "Закрыть окно" -#: ../data/help-overlay.ui.h:3 +#: data/help-overlay.ui:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../data/help-overlay.ui.h:4 +#: data/help-overlay.ui:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../data/help-overlay.ui.h:5 +#: data/help-overlay.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcuts" msgstr "Комбинации" -#: ../data/help-overlay.ui.h:6 +#: data/help-overlay.ui:47 msgctxt "shortcut window" msgid "Playback" msgstr "Воспроизведение" -#: ../data/help-overlay.ui.h:7 +#: data/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Play/Pause" msgstr "Приостановить/Продолжить" -#: ../data/help-overlay.ui.h:8 +#: data/help-overlay.ui:58 msgctxt "shortcut window" msgid "Next song" msgstr "Следующая композиция" -#: ../data/help-overlay.ui.h:9 +#: data/help-overlay.ui:65 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous song" msgstr "Предыдущая композиция" -#: ../data/help-overlay.ui.h:10 +#: data/help-overlay.ui:72 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle repeat" msgstr "Переключение режима повтора" -#: ../data/help-overlay.ui.h:11 +#: data/help-overlay.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle shuffle" msgstr "Переключение режима случайного порядка" -#: ../data/help-overlay.ui.h:12 +#: data/help-overlay.ui:88 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: ../data/help-overlay.ui.h:13 +#: data/help-overlay.ui:92 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to Albums" msgstr "Перейти к разделу Альбомы" -#: ../data/help-overlay.ui.h:14 +#: data/help-overlay.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to Artists" msgstr "Перейти к разделу Исполнители" -#: ../data/help-overlay.ui.h:15 +#: data/help-overlay.ui:106 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to Songs" msgstr "Перейти к разделу Композиции" -#: ../data/help-overlay.ui.h:16 +#: data/help-overlay.ui:113 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to Playlists" msgstr "Перейти к разделу Списки воспроизведения" -#: ../data/help-overlay.ui.h:17 +#: data/help-overlay.ui:120 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back" msgstr "Перейти назад" -#: ../data/NoMusic.ui.h:1 +#: data/NoMusic.ui:35 msgid "No music found" msgstr "Музыка не найдена" -#. Translators: %s will be replaced with a link with text -#: ../data/NoMusic.ui.h:4 -#, no-c-format +#. Translators: %s will be replaced with a link with text 'Music folder' +#: data/NoMusic.ui:55 +#, python-format msgid "The contents of your %s will appear here." msgstr "Содержимое %s появится здесь." -#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1 +#: data/PlayerToolbar.ui:6 msgid "Shuffle" msgstr "В случайном порядке" -#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:2 +#: data/PlayerToolbar.ui:11 msgid "Repeat All" msgstr "Повторять все" -#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:3 +#: data/PlayerToolbar.ui:16 msgid "Repeat Song" msgstr "Повторять композицию" #. Causes tracks to play in random order -#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:5 +#: data/PlayerToolbar.ui:21 msgid "Shuffle/Repeat Off" msgstr "Случайный порядок/Повтор выключены" -#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1 +#: data/PlaylistContextMenu.ui:9 +msgid "Add to Playlist…" +msgstr "Добавить в список воспроизведения…" + +#: data/PlaylistContextMenu.ui:13 +msgid "Remove From Playlist" +msgstr "Удалить из списка воспроизведения" + +#: data/PlaylistControls.ui:6 msgid "_Play" msgstr "_Воспроизвести" -#: ../data/PlaylistControls.ui.h:2 +#: data/PlaylistControls.ui:10 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../data/PlaylistControls.ui.h:3 +#: data/PlaylistControls.ui:14 +msgid "_Rename…" +msgstr "_Переименовать…" + +#: data/PlaylistControls.ui:33 msgid "Playlist Name" msgstr "Имя списка воспроизведения" -#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1 +#: data/PlaylistControls.ui:65 +msgid "_Done" +msgstr "_Готово" + +#: data/PlaylistDialog.ui:63 msgid "Enter a name for your first playlist" msgstr "Введите имя вашего первого списка воспроизведения" -#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:2 +#: data/PlaylistDialog.ui:88 msgid "C_reate" msgstr "_Создать" -#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:3 +#: data/PlaylistDialog.ui:157 msgid "New Playlist" msgstr "Создать список воспроизведения" -#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:4 +#: data/PlaylistDialog.ui:170 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:6 +#: data/PlaylistDialog.ui:261 +msgid "Select Playlist" +msgstr "Выбрать список воспроизведения" + +#: data/PlaylistDialog.ui:276 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" -#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1 +#: data/SelectionToolbar.ui:9 msgid "_Add to Playlist" msgstr "_Добавить в список воспроизведения" -#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2 -msgid "_Remove from Playlist" -msgstr "_Удалить из списка воспроизведения" +#~ msgid "the|a|an" +#~ msgstr "the|a|an" #~ msgid "Max chars to display in track name on Artist view" #~ msgstr "" @@ -629,6 +643,3 @@ #~ msgid "by %s, from %s" #~ msgstr "исполнитель %s, из альбома %s" - -#~ msgid "Select Playlist" -#~ msgstr "Выбрать список воспроизведения"
