Hello community,

here is the log from the commit of package gfxboot for openSUSE:Factory checked 
in at 2018-03-26 12:35:38
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gfxboot (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gfxboot.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gfxboot"

Mon Mar 26 12:35:38 2018 rev:141 rq:590873 version:4.5.39

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gfxboot/gfxboot.changes  2018-03-24 
16:10:08.034844481 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gfxboot.new/gfxboot.changes     2018-03-26 
12:35:42.644569982 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Sat Mar 24 19:52:28 UTC 2018 - [email protected]
+
+- Translated using Weblate (Spanish)
+- 4.5.39
+
+--------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gfxboot-4.5.38.tar.xz

New:
----
  gfxboot-4.5.39.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gfxboot.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.WDFktk/_old  2018-03-26 12:35:44.552501468 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.WDFktk/_new  2018-03-26 12:35:44.556501324 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           gfxboot
-Version:        4.5.38
+Version:        4.5.39
 Release:        0
 Summary:        Graphical Boot Logo for GRUB, LILO and SYSLINUX
 License:        GPL-2.0+

++++++ KDE.tar.xz ++++++

++++++ SLED.tar.xz ++++++

++++++ SLES.tar.xz ++++++

++++++ examples.tar.xz ++++++

++++++ gfxboot-4.5.38.tar.xz -> gfxboot-4.5.39.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gfxboot-4.5.38/VERSION new/gfxboot-4.5.39/VERSION
--- old/gfxboot-4.5.38/VERSION  2018-03-22 17:05:08.000000000 +0100
+++ new/gfxboot-4.5.39/VERSION  2018-03-24 23:05:55.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-4.5.38
+4.5.39
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gfxboot-4.5.38/changelog new/gfxboot-4.5.39/changelog
--- old/gfxboot-4.5.38/changelog        2018-03-22 17:05:08.000000000 +0100
+++ new/gfxboot-4.5.39/changelog        2018-03-24 23:05:55.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,6 @@
+2018-03-24:    4.5.39
+       - Translated using Weblate (Spanish)
+
 2018-03-22:    4.5.38
        - Translated using Weblate (Portuguese)
 

++++++ openSUSE.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/themes/openSUSE/po/es.po new/themes/openSUSE/po/es.po
--- old/themes/openSUSE/po/es.po        2018-03-22 17:05:08.000000000 +0100
+++ new/themes/openSUSE/po/es.po        2018-03-24 23:05:55.000000000 +0100
@@ -8,12 +8,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
-"Last-Translator: Novell language <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Novell language <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-24 22:05+0000\n"
+"Last-Translator: jc sl <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Spanish "
+"<https://l10n.opensuse.org/projects/gfxboot/master/es/>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18\n"
 
 #. ok button label
 #. txt_ok
@@ -28,7 +32,7 @@
 #. reboot button label
 #. txt_reboot
 msgid "Reboot"
-msgstr "Rearrancar"
+msgstr "Reiniciar"
 
 #. continue button label
 #. txt_continue
@@ -41,7 +45,7 @@
 
 #. txt_safe_linux
 msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux: configuración segura"
+msgstr "Linux--configuración segura"
 
 #. txt_boot_harddisk
 msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -49,7 +53,7 @@
 
 #. txt_rescue
 msgid "Rescue System"
-msgstr "Equipo de rescate"
+msgstr "Sistema de rescate"
 
 #. txt_memtest
 msgid "Memory Test"
@@ -62,7 +66,7 @@
 #. window title for exit dialog
 #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
 msgid "Exiting..."
-msgstr "Saliendo"
+msgstr "Saliendo..."
 
 #. txt_exit_dialog
 msgid ""
@@ -88,7 +92,7 @@
 "\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Cargando Linux Kernel\n"
+"Cargando el Kernel Linux\n"
 "\n"
 "\n"
 
@@ -116,7 +120,7 @@
 #. boot disk change dialog title
 #. txt_change_disk_title
 msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Cambiar disco de arranque"
+msgstr "Cambiar el disco de arranque"
 
 #. txt_insert_disk
 #, c-format
@@ -139,7 +143,7 @@
 "This is not a <product> boot disk.\n"
 "Insert boot disk %u."
 msgstr ""
-"Este no es un disco de arranque de <producto>.\n"
+"Este no es un disco de arranque de <product>.\n"
 "Inserte el disco de arranque %u."
 
 #. password dialog title
@@ -168,7 +172,7 @@
 #. dialog title for hard disk installation
 #. txt_harddisk_title
 msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Instalación del disco duro"
+msgstr "Instalación desde disco duro"
 
 #. txt_hd_diskdevice
 msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
@@ -181,7 +185,7 @@
 #. dialog title for ftp installation
 #. txt_ftp_title
 msgid "FTP Installation"
-msgstr "Instalación de FTP"
+msgstr "Instalación desde FTP"
 
 #. txt_server
 msgid "Server\n"
@@ -199,7 +203,7 @@
 #. dialog title for nfs installation
 #. txt_nfs_title
 msgid "NFS Installation"
-msgstr "Instalación de NFS"
+msgstr "Instalación desde NFS"
 
 #. label for smb user input
 #. txt_user2
@@ -209,12 +213,12 @@
 #. dialog title for smb installation
 #. txt_smb_title
 msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-msgstr "Instalación de SMB (recurso compartido de Windows)"
+msgstr "Instalación desde SMB (recurso compartido de Windows)"
 
 #. dialog title for http installation
 #. txt_http_title
 msgid "HTTP Installation"
-msgstr "Instalación de HTTP"
+msgstr "Instalación desde HTTP"
 
 #. 'driver' as in '(hardware) driver update'
 #. txt_driver_update
@@ -298,8 +302,9 @@
 "enter the driver update file names (separated\n"
 "by commas ',') here:\n"
 msgstr ""
-"Para cargar las actualizaciones del cargador directamente desde un CD-ROM, \n"
-"introduzca los nombres de los archivos de actualización del controlador 
(separados\n"
+"Para cargar la actualización del controlador directamente desde un CD-ROM, \n"
+"introduzca los nombres de los archivos de actualización del controlador ("
+"separados\n"
 "por comas ',') aquí:\n"
 
 #. install source menu title
@@ -348,23 +353,23 @@
 #. -> similar to txt_noacpi_install
 #. txt_kernel_noacpi
 msgid "No ACPI"
-msgstr "No hay ACPI"
+msgstr "Sin ACPI"
 
 #. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
 #. -> similar to txt_nolapic_install
 #. txt_kernel_nolapic
 msgid "No Local APIC"
-msgstr "No hay APIC local"
+msgstr "Sin APIC local"
 
 #. main menu: start in system repair mode
 #. txt_repain_system
 msgid "Repair Installed System"
-msgstr "Reparar sistema instalado"
+msgstr "Reparar el sistema instalado"
 
 #. menu item
 #. txt_mediacheck
 msgid "Check Installation Media"
-msgstr "Comprobar medios de instalación"
+msgstr "Comprobar el medio de instalación"
 
 #. menu item for keyboard layout (please keep it short)
 #. txt_keyboard
@@ -379,7 +384,7 @@
 #. input label
 #. txt_dud_enter_url
 msgid "Enter Driver Update URL\n"
-msgstr "Introducir actualización del controlador\n"
+msgstr "Introduzca el URL para la actualización del controlador\n"
 
 #. menu item
 #. txt_http_proxy
@@ -394,7 +399,7 @@
 #. menu item
 #. txt_no_network
 msgid "No Network"
-msgstr "No hay red"
+msgstr "Sin red"
 
 #. short menu item for manual network config (NOT some kind of manual)
 #. txt_manual_network
@@ -409,7 +414,7 @@
 #. label for gateway ip
 #. txt_gateway_ip
 msgid "Gateway\n"
-msgstr "Gateway\n"
+msgstr "Pasarela\n"
 
 #. label for dns domain name (like 'opensuse.org')
 #. txt_domain_name
@@ -457,7 +462,7 @@
 #. menu item to signify no KMS (KMS = kernel mode setting - keep the english 
acronym)
 #. txt_video_no_kms
 msgid "No KMS"
-msgstr "No hay KMS"
+msgstr "Sin KMS"
 
 #. menu item for booting an installed Linux system
 #. txt_systemboot

++++++ upstream.tar.xz ++++++


Reply via email to