Hi, Frank, On Thu, Jul 4, 2013 at 9:52 PM, Frank Sundermeyer <[email protected]> wrote: >> There're more suitable/readable names in Chinese, so I want to >> replace them. > > this is resolved, correct? >
Ja! >> It is possible that some kind guys writing some perl scripts to >> extract the translator credits in every po, generate a new xml, and >> integrate it into our existing documentation? > > I've never worked with -po files so far, but I am willing to try this. > Where are your .po files located and what parts need to be extracted? > my po files here: http://svn.opensuse.org/svn/opensuse-doc/trunk/documents/distribution/zh_CN/po/ And I wanted to extract from eg: systemd.xml.zh_CN.po msgid "translator-credits" msgstr "2013, 玛格丽特 · 苏 <[email protected]>" to 2013, 玛格丽特 · 苏 <ulink url="mailto:[email protected]"/> Currently I'm using shell script to do this: http://svn.opensuse.org/svn/opensuse-doc/trunk/documents/distribution/zh_CN/extract-translators.sh But because I use `tail -1`, so my script can only extract the last one who added his name to the msgstr...so I think other powerful scripting language may do a lot better but it's out of my ability... Thanks Marguerite -- To unsubscribe, e-mail: [email protected] To contact the owner, e-mail: [email protected]
