Hi, Frank,

On Thu, Jul 4, 2013 at 9:52 PM, Frank Sundermeyer <[email protected]> wrote:
>> There're more suitable/readable names in Chinese, so I want to
>> replace them.
>
> this is resolved, correct?
>

Ja!


>> It is possible that some kind guys writing some perl scripts to
>> extract the translator credits in every po, generate a new xml, and
>> integrate it into our existing documentation?
>
> I've never worked with -po files so far, but I am willing to try this.
> Where are your .po files located and what parts need to be extracted?
>

my po files here:

http://svn.opensuse.org/svn/opensuse-doc/trunk/documents/distribution/zh_CN/po/

And I wanted to extract from eg: systemd.xml.zh_CN.po

msgid "translator-credits"
msgstr "2013, 玛格丽特 · 苏 <[email protected]>"

to

2013, 玛格丽特 · 苏 <ulink url="mailto:[email protected]"/>

Currently I'm using shell script to do this:

http://svn.opensuse.org/svn/opensuse-doc/trunk/documents/distribution/zh_CN/extract-translators.sh

But because I use `tail -1`, so my script can only extract the last
one who added his name to the msgstr...so I think other powerful
scripting language may do a lot better but it's out of my ability...

Thanks

Marguerite
--
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
To contact the owner, e-mail: [email protected]

Reply via email to