On 27/05/11 02:03, rich wrote:
On Thursday 26 May 2011 3:57:37 pm Tim Serong wrote:
On 20/05/11 06:30, Jos Poortvliet wrote:
On Tuesday 17 May 2011 09:00:50 jdd wrote:
Le 16/05/2011 23:24, Jos Poortvliet a écrit :
But we're back in Business, Karl Cheney has made an updated version -
and here it is. Let us know your thoughts, esp when it comes to
refining the text!!!

Please take into account local customisation and translation.

I mean that of course we need the source, but also that when printing
locally, color is unavailable as shown on the project. It's pretty
easy (and in France mandatory - blank paper is only authorized for
government papers for public diffusion) to use color paper, but then
of course the color is the same everywhere nd the photo only B&W

that said, the document is very smart :-)

thanks
jdd

Hmm, what you are saying is that we need a black-and-white version, yes?

Karl, can you do that in a reasonable way, you think, or does that
require a lot of re-design?

Moreover, Karl, you mentioned the text is a tad long and for an A4
version we need to shorten it... Could you send the text that is too much
to me in a separate mail, I'll munch over it and shorten it a bit. Please
tell me by how much approximately I need to shorten it...

I found a couple of typos:

- Working Together:
    "...supporting 21 distro’s on seven architectures." - remove the
    apostrophe in "distros".

- For Users:
    "But shoulld you want more..." - should be "should"

- For Administrators:
    "It’s powerful and flexibile with it’s unique command line" - remove
    apostrophe in second "its".

- Get Connected:
    - Twitter.com and Identi.ca should probably be lower case.

- SUSE Studio:
    - "customized with your packages, script and artwork" - suggest
      pluralizing "scripts".

- "desktop Choice" heading should be "Desktop Choice" (upper case)

- Tumbleweed:
    URL is http://en.opensuse.org/tumbleweed - all other URLs lack the
    protocol specifier (not sure if this is intentional).

Nice brochure, BTW :)

Regards,

Tim
--
Tim Serong<[email protected]>
Senior Clustering Engineer, OPS Engineering, Novell Inc.
  I think "It’s powerful and flexibile with it’s unique command line" is OK.
The second "it's" is indicating possession whereas the first "it's" is
indicating a contraction of it is.  both correct usages afaik.

Yep, the first "it's" is a contraction of "it is". But the second "its" is a possessive pronoun, for which apostrophes should never be used (see rules 9 and 10 at http://www.grammarbook.com/punctuation/apostro.asp).

(Actually, if you're really bored^H^H^H want to get really technical, apostrophes *always* indicate contractions - the reason they're used for possessive nouns, e.g.: "John's cat" is because in Old English that would have been "Johnes cat", and the apostrophe indicates the removal of the "e" - see http://www.users.zetnet.co.uk/pcrrn/apostrophe/page3.htm)

Regards,

Tim
--
Tim Serong <[email protected]>
Senior Clustering Engineer, OPS Engineering, Novell Inc.
--
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to