On Tue, Jun 7, 2011 at 12:46 PM, Jos Poortvliet <[email protected]> wrote: > On Friday 03 June 2011 04:25:23 Tim Serong wrote: >> On 03/06/11 09:42, James Mason wrote: >> > Never mind that "flexible" is mis-spelled... >> >> Wow. I can't believe how much I suck for not noticing that. > > Thanks for the feedback, gents, we'll fix it. > >> Regards, >> >> Tim >> >> > - James Mason 'bear454' >> > >> > >> > On Thu, May 26, 2011 at 9:47 AM, Tim Serong <[email protected] >> > >> > <mailto:[email protected]>> wrote: >> > On 27/05/11 02:03, rich wrote: >> > On Thursday 26 May 2011 3:57:37 pm Tim Serong wrote: >> > On 20/05/11 06:30, Jos Poortvliet wrote: >> > On Tuesday 17 May 2011 09:00:50 jdd wrote: >> > Le 16/05/2011 23:24, Jos Poortvliet a écrit : >> > But we're back in Business, Karl Cheney has made >> > an updated version - >> > and here it is. Let us know your thoughts, esp >> > when it comes to >> > refining the text!!! >> > >> > Please take into account local customisation and >> > translation. >> > >> > I mean that of course we need the source, but also >> > that when printing >> > locally, color is unavailable as shown on the >> > project. It's pretty >> > easy (and in France mandatory - blank paper is only >> > authorized for >> > government papers for public diffusion) to use color >> > paper, but then >> > of course the color is the same everywhere nd the >> > photo only B&W >> > >> > that said, the document is very smart :-) >> > >> > thanks >> > jdd >> > >> > Hmm, what you are saying is that we need a >> > black-and-white version, yes? >> > >> > Karl, can you do that in a reasonable way, you think, or >> > does that >> > require a lot of re-design? >> > >> > Moreover, Karl, you mentioned the text is a tad long and >> > for an A4 >> > version we need to shorten it... Could you send the text >> > that is too much >> > to me in a separate mail, I'll munch over it and shorten >> > it a bit. Please >> > tell me by how much approximately I need to shorten it... >> > >> > I found a couple of typos: >> > >> > - Working Together: >> > "...supporting 21 distro’s on seven architectures." - remove >> > the >> > >> > apostrophe in "distros". >> > >> > - For Users: >> > "But shoulld you want more..." - should be "should" >> > >> > - For Administrators: >> > "It’s powerful and flexibile with it’s unique command line" >> > - remove >> > >> > apostrophe in second "its". >> > >> > - Get Connected: >> > - Twitter.com and Identi.ca should probably be lower >> > case. >> > >> > - SUSE Studio: >> > - "customized with your packages, script and artwork" - >> > >> > suggest >> > >> > pluralizing "scripts". >> > >> > - "desktop Choice" heading should be "Desktop Choice" (upper >> > case) >> > >> > - Tumbleweed: >> > URL is http://en.opensuse.org/tumbleweed - all other >> > >> > URLs lack the >> > >> > protocol specifier (not sure if this is intentional). >> > >> > Nice brochure, BTW :) >> > >> > Regards, >> > >> > Tim >> > -- >> > Tim Serong<[email protected] <mailto:[email protected]>> >> > Senior Clustering Engineer, OPS Engineering, Novell Inc. >> > >> > I think "It’s powerful and flexibile with it’s unique command >> > >> > line" is OK. >> > The second "it's" is indicating possession whereas the first >> > "it's" is >> > indicating a contraction of it is. both correct usages afaik. >> > >> > Yep, the first "it's" is a contraction of "it is". But the second >> > "its" is a possessive pronoun, for which apostrophes should never be >> > used (see rules 9 and 10 at >> > http://www.grammarbook.com/punctuation/apostro.asp). >> > >> > (Actually, if you're really bored^H^H^H want to get really >> > technical, apostrophes *always* indicate contractions - the reason >> > they're used for possessive nouns, e.g.: "John's cat" is because in >> > Old English that would have been "Johnes cat", and the apostrophe >> > indicates the removal of the "e" - see >> > http://www.users.zetnet.co.uk/pcrrn/apostrophe/page3.htm) >> > >> > >> > Regards, >> > >> > Tim >> > -- >> > Tim Serong <[email protected] <mailto:[email protected]>> >> > Senior Clustering Engineer, OPS Engineering, Novell Inc. >> > -- >> > To unsubscribe, e-mail: [email protected] >> > <mailto:opensuse-marketing%[email protected]> >> > For additional commands, e-mail: >> > [email protected] >> > <mailto:opensuse-marketing%[email protected]> >
I have one question. Well two. Is this letter size? Who is going to print it? -- (678) 636-9678 ----------------------------------------- Discover it! Enjoy it! Share it! openSUSE Linux. ----------------------------------------- openSUSE -- en.opensuse.org/User:Terrorpup openSUSE Ambassador/openSUSE Member skype,twiiter,identica,friendfeed -- terrorpup freenode(irc) --terrorpup/lupinstein Register Linux Userid: 155363 Have you tried SUSE Studio? Need to create a Live CD, an app you want to package and distribute , or create your own linux distro. Give SUSE Studio a try. www.susestudio.com. -- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
