Hi Renan,
I'm sorry about the terminology, I was just translating literally from Portuguese, since I'm not familiarised with the terms in English.
That's fine, even in English there are often multiple terms for the same thing, and one term might mean different things to different people. It's just a matter of making sure we're talking about the same thing.
In French we often say a parallel projection too, but conical was a new one for me, which is why I wanted to make sure I understood what you wanted correctly.
J-S -- ______________________________________________________ Jean-Sebastien Guay jean-sebastien.g...@cm-labs.com http://www.cm-labs.com/ http://whitestar02.webhop.org/ _______________________________________________ osg-users mailing list osg-users@lists.openscenegraph.org http://lists.openscenegraph.org/listinfo.cgi/osg-users-openscenegraph.org