On Oct 26, 2007, at 5:02 AM, Olivier Heinry wrote: > Le mercredi 17 octobre 2007 à 14:48 +0200, Patrice Colet a écrit : >> Alexandre Castonguay a écrit : >>> Hi all, >>> >>> I think that was the suggestion. The double 'bb' for that word is >>> in the first >>> list. I like the translations but don't know about >>> 'infobox'...'boite >>> d'infos' ou simplement 'infos'? >>> >>> A bientot, >> >> Salut! >> >> By the way, what is the "infobox" in pd? > > I guess we're talking about wikipedia's Infobox: > > http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Infobox > > >> What about having this discussion on a more appropriated mailing- >> list, >> >> http://lists.artengine.ca/cgi-bin/mailman/listinfo/patching-in- >> tongues >> >> like matju has suggested? > > It's been since that suggested to work in french on the following > list : > > http://artsens.org/cgi-bin/mailman/listinfo/pdpedia
It would be good to have this list on this page, the description could be in French, of course: http://puredata.info/community/lists/ It's a wiki page, so anyone logged in can edit it. .hc > > > and send a report a report or discuss more general translation > topics in > english there: > > http://lists.artengine.ca/cgi-bin/mailman/listinfo/patching-in-tongues > > bye > > O. > _______________________________________________ > PD-list@iem.at mailing list > UNSUBSCRIBE and account-management -> http://lists.puredata.info/ > listinfo/pd-list ------------------------------------------------------------------------ ---- "Free software means you control what your computer does. Non-free software means someone else controls that, and to some extent controls you." - Richard M. Stallman _______________________________________________ PD-list@iem.at mailing list UNSUBSCRIBE and account-management -> http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list