Indeed. In Hebrew though, this word is used without the following "al"... Though usually it is "nahal" which is a proper Hebrew term for intermittent water flows...

On 2/10/2013 1:50 AM, Bob W wrote:
It's an Arabic word which passed into Spanish via Andalucia as Guad- in
place names like Guadalajara, Guadalquivir and, presumably, Guadalcanal;
that is, Wadi al whatever.

B

In the U.S. (particularly in the southwest) it would be called an
arroyo or a dry gulch.

From: lrc

What  is wadi? And what does it have to do with friends?

Boris Liberman <[email protected]> wrote:

Hi!

http://pentax-ways.blogspot.com/2013/02/2013-07-havarim-wadi.html

Note to self: whenever a PDMLer comes for a visit, take them there
at
night. It will be fantastic...

B&H comments will as usual be appreciated.

How about adorama comments?

Anways, I wonder how that photo would look in black and white,
posssibly with an orange filter or just darkening  the blue luminance
slider to bring out the sky.

I like the composition but the details don't stand out the way they
might.


Boris

--
PDML Pentax-Discuss Mail List
[email protected]
http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net
to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and
follow the directions.




--
PDML Pentax-Discuss Mail List
[email protected]
http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net
to UNSUBSCRIBE from the PDML, please visit the link directly above and follow 
the directions.

Reply via email to