2011/11/18 Dickson S. Guedes <[email protected]>:
> Em 18 de novembro de 2011 12:05, Leonardo Cezar <[email protected]> escreveu:
>> Pois então lanço um desafio ainda mais tentador: Vamos construir este
>> material de maneira colaborativa, a fim de disponibilizar o resultado
>> para a comunidade e mesmo para as empresas que queiram utilizar tal
>> material em seus treinamentos.
>
> Sou mais então juntar este esforço e colaborarmos com a tradução do
> manual. Obviamente teriamos que ter um ambiente fácil de usar como o
> sistema de traduções do lauchpad, por exemplo, mas talvez mais
> simples.

São coisas distintas, mas que acredito cooperar entre si.

A tradução do manual sem sombra de dúvidas é um dos itens críticos que
precisamos retomar e ele poderia inclusive ser utilizado como
referência para o treinamento.

Mas o que precisamos fazer é utilizar a mão-de-obra demandada por
necessidades específicas do mercado e converte-la em benefício para a
sociedade/comunidade. Se existe uma demanda da empresa xyz em elaborar
um treinamento de PL, seria ótimo que este material tivesse uma
licença livre (cc qualquer coisa) e que utilizasse a parte de
linguagens docuemntação traduzida.

Quanto a infra, lembro do Faw ter falado no plenário do pgbr que
providenciaria o que fosse necessário para darmos andamento no
projeto, então acho que é só retomar a discussão com ele.

Lembro ainda de ter ouvido o Euler falar que o PGDG estava pensando em
mudar a estrutura dos arquivos da documentação para XML, então se for
retomar este assunto, precisaria confirmar esta informação com ele.

Abraço!

-Leo
-- 
Leonardo Cezar
http://postgreslogia.wordpress.com
_______________________________________________
pgbr-geral mailing list
[email protected]
https://listas.postgresql.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/pgbr-geral

Responder a