2011/11/18 Dickson S. Guedes <[email protected]>: > Em 18 de novembro de 2011 12:05, Leonardo Cezar <[email protected]> escreveu: >> Pois então lanço um desafio ainda mais tentador: Vamos construir este >> material de maneira colaborativa, a fim de disponibilizar o resultado >> para a comunidade e mesmo para as empresas que queiram utilizar tal >> material em seus treinamentos. > > Sou mais então juntar este esforço e colaborarmos com a tradução do > manual. Obviamente teriamos que ter um ambiente fácil de usar como o > sistema de traduções do lauchpad, por exemplo, mas talvez mais > simples.
São coisas distintas, mas que acredito cooperar entre si. A tradução do manual sem sombra de dúvidas é um dos itens críticos que precisamos retomar e ele poderia inclusive ser utilizado como referência para o treinamento. Mas o que precisamos fazer é utilizar a mão-de-obra demandada por necessidades específicas do mercado e converte-la em benefício para a sociedade/comunidade. Se existe uma demanda da empresa xyz em elaborar um treinamento de PL, seria ótimo que este material tivesse uma licença livre (cc qualquer coisa) e que utilizasse a parte de linguagens docuemntação traduzida. Quanto a infra, lembro do Faw ter falado no plenário do pgbr que providenciaria o que fosse necessário para darmos andamento no projeto, então acho que é só retomar a discussão com ele. Lembro ainda de ter ouvido o Euler falar que o PGDG estava pensando em mudar a estrutura dos arquivos da documentação para XML, então se for retomar este assunto, precisaria confirmar esta informação com ele. Abraço! -Leo -- Leonardo Cezar http://postgreslogia.wordpress.com _______________________________________________ pgbr-geral mailing list [email protected] https://listas.postgresql.org.br/cgi-bin/mailman/listinfo/pgbr-geral
