On Thu, May 10, 2001 at 10:54:13PM +0200, friedhelm betz wrote:
> Hello ,
> a few weeks ago i started the translation of imap-functions.
> can any of the (german) translators tell me, how to handle common
> english expressions in the german translation? should i try to find
> similar german expressions ending up in "horrible" words, or is it ok
> to leave them alone? are there any standards or rules?
> 
> at the moment i`m thinking about "Distinguished Name" and "Relative
> Distinguished Name". so far my attempts in german sounding terrible.
> any suggestions?> 

No I  cant remember :] Can you use DSN? 

-Egon 

-- 
LinuxTag, Stuttgart, Germany: July 5-8 2001: http://www.linuxtag.de/
All known books about PHP and related books: http://php.net/books.php 
Concert Band of the University of Hohenheim: http://www.concert-band.de/
First and second bestselling book in German: http://www.php-buch.de/

Reply via email to