On Tuesday 17 June 2003 23:34, MAB wrote: > Hello Friedhelm, > thank you for your detailed answer. > But I think, I'm not getting one step ahead. Is the only problem, the > number of pages. Or is the problem in the percentage part of > reference of the book in general ? It's absolutely no problem to > change this fact !! What percentage is acceptable for you and your > translator group?
I really don't know, sorry. As long as you are are willing to give something adequate back to the manual from your modifications/improvements I can agree to your plan. > You've written about the opencontent licence, but the manual is > published under the conditions of the GNU Licence there is a conflict > in your argumentation http://www.php.net/manual/de/copyright.php See the comments from Jesus. The copyright is the same for all translated manuals which is the Open Publication License. The copyright text for the german trans is changed in CVS and as soon the online manual is build the next time it will show up on the website. The most recent available german trans is the chm version from here (11.May): http://de.php.net/download-docs.php > You say, that you are one of them, who are the others?, Who decide? I think, Gabor has answered this question perfectly. > I kwow the names but I have not email or telephone contact of the > german translators. > I've written to all these people (cc s.o.) but no one answered until > now,except you. > Can you give me a contact ? Or a telephone number ,to make a fast > decision. You have two choices: Wait until July ;-) or try to contact the translotors directly. You will find a list of them with email adresses here: http://cvs.php.net/co.php/phpdoc-de/translation.xml?login=2&r=1.64 Kind regards Friedhelm -- http://www.jungle-world.com/ -- PHP Documentation Mailing List (http://www.php.net/) To unsubscribe, visit: http://www.php.net/unsub.php