This is an automated email from the git hooks/post-receive script. abe pushed a commit to branch master in repository debsums.
commit 74dda8c8176d66a7d6d41821171952b5f42a1a1d Author: Francois Marier <[email protected]> Date: Mon Jun 15 10:05:16 2009 +1200 Updated Czech translation (closes: #533106) --- debian/changelog | 5 +++-- debian/po/cs.po | 43 +++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 22 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 13e7c1b..2bff814 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,8 +1,9 @@ -debsums (2.0.45) UNRELEASED; urgency=low +debsums (2.0.45) unstable; urgency=low * Updated French translation (closes: #526198) + * Updated Czech translation (closes: #533106) - -- Francois Marier <[email protected]> Thu, 30 Apr 2009 09:31:14 +1200 + -- Francois Marier <[email protected]> Mon, 15 Jun 2009 10:04:40 +1200 debsums (2.0.44) unstable; urgency=low diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index e22b6f9..624cce1 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -16,72 +16,64 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debsums\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-14 10:35+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-13 15:45+0200\n" -"Last-Translator: Jan Outrata <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-14 18:49+0200\n" +"Last-Translator: Jan Outrata <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "Should debsum files be automatically generated by apt-get?" msgid "Should debsums files be generated automatically by apt-get?" msgstr "" -"Maj� b�t soubory kontroln�ho sou�tu automaticky generov�ny n�strojem apt-get?" +"Mají být soubory kontrolního součtu automaticky generovány nástrojem apt-get?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Not all packages contain debsum information as is. However, debsums can " -#| "be installed so that apt will automatically generate debsum files of " -#| "installed packages. This may be useful for checking system integrity " -#| "later, though it should not be relied on as a security measure." msgid "" "Not all packages contain debsums information. However, apt can be configured " "to generate debsums files for installed packages automatically. This may be " "useful for checking system integrity later, but it should not be relied upon " "as a security measure." msgstr "" -"Ne v�echny bal��ky obsahuj� kontroln� sou�et bal��ku (debsum). Av�ak debsums " -"m��e b�t instalov�n tak, �e apt bude automaticky generovat soubory " -"kontroln�ho sou�tu instalovan�ch bal��k�. To m��e b�t u�ite�n� pro pozd�j�� " -"kontrolu integrity syst�mu, i kdy� by se na to nem�lo spol�hat jako na m�ru " -"bezpe�nosti." +"Ne všechny balíčky obsahují kontrolní součet balíčku (debsum). Avšak apt " +"může být nakonfigurována pro automatické generování souborů kontrolního " +"součtu instalovaných balíčků. To může být užitečné pro pozdější kontrolu " +"integrity systému, i když by se na to nemělo spoléhat jako na míru " +"bezpečnosti." #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "nikdy" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "daily" -msgstr "" +msgstr "denně" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "weekly" -msgstr "" +msgstr "týdně" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "monthly" -msgstr "" +msgstr "měsíčně" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "Schedule for debsums security checks:" -msgstr "" +msgstr "Naplánovat bezpečnostní kontroly podle kontrolních součtů:" #. Type: select #. Description @@ -91,9 +83,12 @@ msgid "" "information to make sure that none of the files have changed since the " "package was installed." msgstr "" +"Může být naplánována úloha cronu pro pravidelné ověření kontrolních součtů " +"každého balíčku pro ujištění, že se žádné soubory balíčku od doby jeho " +"instalace nezměnily." #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "This security check takes some time to run but is highly recommended." -msgstr "" +msgstr "Tato bezpečnostní kontrola nějakou dobu trvá, ale je silně doporučená." -- Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-perl/packages/debsums.git _______________________________________________ Pkg-perl-cvs-commits mailing list [email protected] http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-perl-cvs-commits
