ciao, il lavoro di traduzione di Plone 4 da i suoi frutti e prosegue a ritmo spedito ;)
Come discusso nei mesi passati (http://www.coactivate.org/projects/plone-italian-translation), nella prossima versione di Plone non troveremo più la parola 'riquadri' per definire le portlet e nemmeno 'controllo di flusso' che rimarrà nella sua forma inglese (ormai d'uso comune) workflow. A questo punto è necessario revisionare il lavoro svolto in modo da poter affinare ulteriormente la traduzione. Ognuno di voi può contribuire alla revisione installando Plone 4 seguendo questo howto - http://www.coactivate.org/projects/plone-italian-translation/la-traduzione-del-core - e discutere insieme le eventuali correzioni sulla mailing list di coactivate: http://www.coactivate.org/projects/plone-italian-translation/lists Grazie a tutti quelli che hanno contribuito e buon lavoro, _____________ Giorgio _______________________________________________ Plone-IT mailing list [email protected] http://lists.plone.org/mailman/listinfo/plone-it http://www.nabble.com/Plone---Italy-f21728.html
