pahabol, just my idea..

Whoever is somewhat familiar with the professional practice of
translating from one language into another, one being his native and the
other a foreign language, knows this simple, yet helpful truth: it is
always preferable to translate from foreign into native, while
interpretation work is simpler when done the other way around. This rule
is based on the strict necessity to thoroughly comprehend the original
(source) message. When you hear an oral utterance in the foreign
language, you have neither dictionaries at hand, nor time to consult
them about a word or phrase which might be unknown; all this becomes
possible and is easily done when translating. At the same time, an
utterance in your mother tongue is at any rate almost always sure to be
clearly understood
However, there is one special situation where the above advice may turn
out to be useless. This is the case when you paradoxically fail to catch
the sense of what is uttered by your own countrymen so as to present a
quick and adequate interpretation. I mean the speakers' sudden desire to
saturate normal speech with words and expressions belonging to their
local vernacular, which may or may not be your own.

On Wed, 2004-06-23 at 16:26, Randy Ong wrote:
> I know it has been debated before regarding Filipino/tagalong
> translation
> And there are already individuals and groups working on it..??
> 
> I don't see still any needs or use of these documents.
> I find it waste of time (just my opinion) why not devote the time into
> different area of improvements.
> 
> Most of us understand English and in the fact that Filipinos are the
> best Asian English speaking people and it's our second language.
> 
> The Thai can do that or Japanese needs translation because majority of
> people in IT speaks their own native language and use their own
> alphabets.
> 
> There are other ways of contributing to the community more productive.
> 
> Some of the guys will be irritated in my comment. 
> Again.......it's just my opinion.
> 
> ---ran
> 
> 
> --
> Philippine Linux Users' Group (PLUG) Mailing List
> [EMAIL PROTECTED] (#PLUG @ irc.free.net.ph)
> Official Website: http://plug.linux.org.ph
> Searchable Archives: http://marc.free.net.ph
> .
> To leave, go to http://lists.q-linux.com/mailman/listinfo/plug
> .
> Are you a Linux newbie? To join the newbie list, go to
> http://lists.q-linux.com/mailman/listinfo/ph-linux-newbie
> 

--
Philippine Linux Users' Group (PLUG) Mailing List
[EMAIL PROTECTED] (#PLUG @ irc.free.net.ph)
Official Website: http://plug.linux.org.ph
Searchable Archives: http://marc.free.net.ph
.
To leave, go to http://lists.q-linux.com/mailman/listinfo/plug
.
Are you a Linux newbie? To join the newbie list, go to
http://lists.q-linux.com/mailman/listinfo/ph-linux-newbie

Reply via email to