On Fri, Jun 25, 2004 at 12:47:10AM +1000, Jan Alonzo wrote: > So anyone here who knows or can point me to a 'tl' translated app? > Thanks again.
I'm maintaining a Debian package (gtklp) that has support for gettext. As a matter of fact, I'm already doing a tl.po for the app, pending forward to upstream and build into the next Debian revision. Perhaps you guys with a lot of time to kill (and maintaining free sw) can help out, or better yet, do gettext work on your own apps and mix in tl_PH. Cheers, Zakame PS: Come to think of it, tl_PH should be complemented with the other major Filipino dialects, such as Cebuano, Bicolano, Ilocano, Chabacano, Pangasinense, etc... If we are really pushing for Babel here, we might as well include Filipino phonetic letters into character encodings (i.e., utf-8). Just my P1 <> $0.02 worth. -- |*-------------ZAK B. ELEP (Registered Linux User #327585)-------------*| |* Web: http://zakame.spunge.org GPG ID: 0xFA53851D *| |* Phone: (+63)916-2458830 ICQ UIN: 33236644 *| |*----------1486 7957 454D E529 E4F1 F75E 5787 B1FD FA53 851D----------*| Debian - When you've got better things to do than to fix a borken system
signature.asc
Description: Digital signature
-- Philippine Linux Users' Group (PLUG) Mailing List [EMAIL PROTECTED] (#PLUG @ irc.free.net.ph) Official Website: http://plug.linux.org.ph Searchable Archives: http://marc.free.net.ph . To leave, go to http://lists.q-linux.com/mailman/listinfo/plug . Are you a Linux newbie? To join the newbie list, go to http://lists.q-linux.com/mailman/listinfo/ph-linux-newbie
