Eu sugiro uma tradução menos literal : "última compilação" cumprimentos
2013/9/24 Alexandre Neto <[email protected]> > Olá Victor, > > Não é uma perda de tempo. Simplesmente o João já tinha feito algum > trabalho e está a importar tudo o que tinha para o transifex. Depois disso, > a tradução continuará a ser feita no transifex. > > João, quando tiveres importado tudo, avisa. > > Em relação às nigthly builds, eu escreveria "compilações nocturnas". > > Cumprimentos, > > Alexandre > > > Obrigado. > > > 2013/9/24 Victor Ferreira <[email protected]> > >> Viva, também me inscrevi no transifex e acabei por não perceber a troca >> de emails anterior: >> A tradução foi feita fora e vai ser importada para o transifex? >> Então estar a traduzir no transifex vai ser perca de tempo? >> Mas no meu interface diz que a tradução está a 33%? >> É para continuar? >> Já agora como traduzo "nightly builds" compilação noturna, ou "build" >> noturna? :-) >> Cheers, >> Victor >> >> >> 2013/9/24 Jonny_forest_GIS <[email protected]> >> >>> Alexandre tens uma opção que faz com que bloqueia o ficheiro que estás a >>> traduzir assim evita os utilizadores traduzirem o mesmo ficheiro ao mesmo >>> tempo. >>> >>> Aconteceu-me ir traduzir um em que tu estavas. >>> >>> Abraço >>> >>> >>> >>> ----- >>> >>> http://pt.linkedin.com/in/joaofiliperodriguesgaspar >>> _____________________________________________________________________ >>> "A palavra impossível é uma expressão infeliz; nada se pode esperar >>> daqueles que a usam frequentemente" [Carlyle, Thomas] >>> >>> -- >>> View this message in context: >>> http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Novo-site-do-QGIS-Traducao-tp5079210p5079603.html >>> Sent from the OSGeo Portuguese Local Chapter mailing list archive at >>> Nabble.com. >>> _______________________________________________ >>> Portugal mailing list >>> [email protected] >>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal >>> >> >> >> _______________________________________________ >> Portugal mailing list >> [email protected] >> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal >> > > > _______________________________________________ > Portugal mailing list > [email protected] > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal > -- .................................. André Mano http://opussig.blogspot.com/
_______________________________________________ Portugal mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
