> Also jadwiga.blog.pl sind nicht daine Bild. Ich kann nicht schreiben autor
> und alles, aber vielacht mein Freudin wie zuruck das korigiren.
> Verstechst du mir?
Well, FWIW, I have Polish blood and can speak a bit of German (albeit am
somewhat rusty in the latter) - unfortunately, Ewa's German has a couple of
typos in it and the grammar is shakier than mine!
jadwiga.(a good old fashioned Polish female name btw)blog.pl are not your
pictures. I will not be able to write the author's name and the rest, but
perhaps ('vielacht' should be 'vieleicht' which means 'perhaps') my friend
(freundin=friend who is female) can correct it.Do you understand me?
Oops! Ive just realised that Michael has posted a reply with this already,
but the violation of copyright thing looks good to me...
Best of luck with this.
Alex Stanhope
===============================================================
GO TO http://www.prodig.org for ~ GUIDELINES ~ un/SUBSCRIBING ~ ITEMS for SALE