Thanks Michael, I've tried that. I have since discovered that she claimed I
was not the author of the work although she didn't know who was!

I'll leave it over night and if its still there, I'll take Richard Willis up
on his offer and send her a few words in her own language.

Thanks to everybody.
Ashley

Michael O'Brien3/2/03 5:28
> Ashley  - my German's rusty but theirs is worse.
> 
>> From: Ashley Karyl
>> 
>> Can anybody translate the last couple of emails he sent?
>> 
>> Also jadwiga.blog.pl sind nicht daine Bild. Ich kann nicht schreiben autor
>> und alles, aber vielacht mein Freudin wie zuruck das korigiren.
>> Verstechst du mir?
>> 
> "So jadwiga.blog.pl are not your pictures.  I can not write author and all
> but maybe my friend so back that correct.  Do you understand me?"
> 
> I know that looks wrong but it's what she writes.
> 
>> Gut, aber ich heisse Ewa, nicht "SIE" :-)
>> Entschuldigung...
>> Ewa
>> 
> "Good but my name's 'Ewa' not 'YOU' ;-)
> Sorry
> Ewa."
>> 
>> All I want to say is something along the lines of "Do not use my photography
>> on your web site. This is a violation of Copyright."
>> 
> There may be errors in this but the meaning's clear, "You have no legal
> permission to use my photographs - you must immediately remove my images
> from your website."  ie. "Sie haben kein legal urlaubnis meine fotos zu
> benutzen - sie mussen meine bilde von ihre URL sofort ausnehmen."
> 

===============================================================
GO TO http://www.prodig.org for ~ GUIDELINES ~ un/SUBSCRIBING ~ ITEMS for SALE

Reply via email to