Author: francisco Date: Thu Aug 9 04:02:52 2007 New Revision: 918 Log: Primer paràgraf del capítol un, de la versió anglesa comentada per a futures revisions.
Modified: trunk/ca/ch00.xml Modified: trunk/ca/ch00.xml ============================================================================== --- trunk/ca/ch00.xml (original) +++ trunk/ca/ch00.xml Thu Aug 9 04:02:52 2007 @@ -1,11 +1,21 @@ -<preface id="preface"> -<title>Preface</title> - +<preface id="preface"> +<title>Prefaci</title> +<!-- <title>Preface</title> --> <!-- ======================== SECTION ============================== --> <sect1 id="why"> -<title>Why Write This Book?</title> +<title>Per Què scriure Aquest Llibre?</title> +<!-- <title>Why Write This Book?</title> --> -<para>At parties, people no longer give me a blank stare when I tell +<para>A les festes, la gent ja no es queda amb la mirada en blanc quan els hi dic +que escric programari lliure. "Oh sí, codi obert com Linux?" em diuen mentre +assenteixo ràpidament. "Sí, exactament! Això és el que faig." És reconfortant no +estar més completament aïllat. Abans, la següent pregunta era predecible: +"Com guanyes diners fent això?" Per a respondre, resumiria així l'economia del codi +obert: que existeixen organitzacions interessades en que certa classe de programari existeixi, +però que no necessiten vendre còpies, només volen assegurar-se que estigui +disponible i mantingut, com una eina en lloc de com un servei.</para> + +<!-- <para>At parties, people no longer give me a blank stare when I tell them I write free software. "Oh, yes, open source—like Linux?" they say. I nod eagerly in agreement. "Yes, exactly! That's what I do." It's nice not to be completely fringe anymore. In the past, the @@ -14,7 +24,7 @@ that there are organizations in whose interest it is to have certain software exist, but that they don't need to sell copies, they just want to make sure the software is available and maintained, as a tool -instead of a commodity.</para> +instead of a commodity.</para> --> <para>Lately, however, the next question has not always been about money. The business case for open source software<footnote><para>The _______________________________________________ Producingoss-translators mailing list [email protected] http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators
