Author: ari.constancio Date: Mon Aug 13 03:52:57 2007 New Revision: 970 Log: 'why' section
Modified: trunk/pt-pt/ch00.xml Modified: trunk/pt-pt/ch00.xml ============================================================================== --- trunk/pt-pt/ch00.xml (original) +++ trunk/pt-pt/ch00.xml Mon Aug 13 03:52:57 2007 @@ -12,28 +12,10 @@ <para>Eu não tinha uma resposta satisfatória pronta e, quanto mais tentava produzir uma, mais eu concluía quão complexo é este tópico. Gerir um projecto de software livre não é exactamente o mesmo que gerir um negócio (imagine ter de negociar constantemente a natureza do seu produto com um grupo de voluntários, muitos dos quais nunca viu!). Nem, por várias razões, é o mesmo que gerir uma organização sem fins lucrativos tradicional, ou um governo. Tem semelhanças com todas estas situações, mas tenho chegado progressivamente à conclusão de que o software livre é <foreignphrase>sui generis</foreignphrase>. Há muitas coisas com as quais pode ser comparado proveitosamente, mas nenhuma com a qual possa ser igualado. De facto, até mesmo assumir que projectos de software livre podem ser "geridos" é já forçar um pouco o conceito. Um projecto de software livre pode ser <emphasis>iniciado</emphasis>, e pode ser influenciado por partes interessadas, muitas vezes de forma intensa. Os seus bens, todavia, não podem ser tornados propriedade de nenhum proprietário individual e, enquanto houver pessoas algures—seja em que lugar for—interessadas em continuar o projecto, não pode ser encerrado unilateralmente. Todos têm poder infinito; todos têm poder nulo. Surge assim uma dinâmica interessante.</para> -<para>That is why I wanted to write this book. Free software projects -have evolved a distinct culture, an ethos in which the liberty to make -the software do anything one wants is a central tenet, and yet the -result of this liberty is not a scattering of individuals each going -their own separate way with the code, but enthusiastic collaboration. -Indeed, competence at cooperation itself is one of the most highly -valued skills in free software. To manage these projects is to engage -in a kind of hypertrophied cooperation, where one's ability not only -to work with others but to come up with new ways of working together -can result in tangible benefits to the software. This book attempts -to describe the techniques by which this may be done. It is by no -means complete, but it is at least a beginning.</para> - -<para>Good free software is a worthy goal in itself, and I hope that -readers who come looking for ways to achieve it will be satisfied with -what they find here. But beyond that I also hope to convey something -of the sheer pleasure to be had from working with a motivated team of -open source developers, and from interacting with users in the -wonderfully direct way that open source encourages. Participating in -a successful free software project is -<emphasis>fun</emphasis>, and ultimately that's what keeps the whole -system going.</para> +<para>Foi por isso que quis escrever este livro. Os projectos de software livre desenvolveram uma cultura distinta, um <emphasis>ethos</emphasis> onde a liberdade de tornar o software capaz de fazer o que quisermos é um aspecto fundamental e, no entanto, o resultado desta liberdade não é a desagregação de indivíduos seguindo cada um o seu próprio rumo com o código, mas antes uma entusiástica colaboração. +De facto, competência na própria colaboração é uma das capacidades mais valorizadas no software livre. Gerir estes projectos é entrar numa forma hipertrófica de cooperação, onde a habilidade de cada um para não apenas trabalhar com outros mas também criar novas formas de colaboração conjunta pode resultar em benefícios tangíveis para o software. Este livro tenta descrever as técnicas pelas quais isto é conseguido. Não é certamente completo, mas é pelo menos um início.</para> + +<para>Software livre de qualidade é um objectivo valioso em si mesmo, e eu espero que os leitores que buscam aqui formas de o alcançar fiquem satisfeitos com o que encontram aqui. Mas, para além disso, espero também transmitir um pouco da satisfação em trabalhar com uma equipa motivada de programadores de software livre e em interagir com utilizadores na forma maravilhosamente directa encorajada pelo open source. Participar num projecto de software livre bem sucedido é <emphasis>divertido</emphasis>, e em última análise é isto que faz todo o sistema avançar.</para> </sect1> _______________________________________________ Producingoss-translators mailing list [email protected] http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators
