Author: francisco
Date: Thu Aug 16 02:37:31 2007
New Revision: 993

Log:
Sección "delegation-assignment" finalizada.

Modified:
   trunk/es/ch08.xml

Modified: trunk/es/ch08.xml
==============================================================================
--- trunk/es/ch08.xml   (original)
+++ trunk/es/ch08.xml   Thu Aug 16 02:37:31 2007
@@ -115,99 +115,95 @@
 
 <!-- ======================== subsection ============================== -->
 <sect2 id="delegation">
-<title>Delegation</title>
+<title>Delegar</title>
 
-<para>Delegation is not merely a way to spread the workload around; it
-is also a political and social tool.  Consider all the effects when
-you ask someone to do something.  The most obvious effect is that, if
-he accepts, he does the task and you don't.  But another effect is
-that he is made aware that you trusted him to handle the task.
-Furthermore, if you made the request in a public forum, then he knows
-that others in the group have been made aware of that trust too.  He
-may also feel some pressure to accept, which means you must ask in a
-way that allows him to decline gracefully if he doesn't really want
-the job.  If the task requires coordination with others in the
-project, you are effectively proposing that he become more involved,
-form bonds that might not otherwise have been formed, and perhaps
-become a source of authority in some subdomain of the project.  The
-added involvement may be daunting, or it may lead him to become
-engaged in other ways as well, from an increased feeling of overall
-commitment.</para>
-
-<para>Because of all these effects, it often makes sense to ask
-someone else to do something even when you know you could do it faster
-or better yourself.  Of course, there is sometimes a strict economic
-efficiency argument for this anyway: perhaps the opportunity cost of
-doing it yourself would be too high&mdash;there might be something
-even more important you could do with that time.  But even when the
-opportunity cost argument doesn't apply, you may
-<emphasis>still</emphasis> want to ask someone else to take on the
-task, because in the long run you want to draw that person deeper into
-the project, even if it means spending extra time watching over them
-at first.  The converse technique also applies: if you occasionally
-volunteer for work that someone else doesn't want or have time to do,
-you will gain his good will and respect.  Delegation and
-substitution are not just about getting individual tasks done; they're
-also about drawing people into a closer committment to the
-project.</para>
+<para>Delegar no simplemente una forma de distribuir  la carga de trabajo,
+sino que también es una herramienta política y social. Piensa en todas
+las consecuencias que tiene pedir a alguien que haga algo. El efecto más
+evidente es que, si acepta, esa persona hace el trabajo y tú no. Pero otro
+efecto es que esa persona toma consciencia de que tú confías en él para
+realizar la tarea. Además, si haces la petición en un foro público,
+también aprecia que el resto de participantes son conscientes de la
+confianza que ha sido depositada en él. También es posible que se sienta
+presionado a aceptar, por tanto has de preguntar de manera que le sea
+fácil declinar la oferta si realmente no quiere aceptarla. Si la tarea
+requiere coordinarse con otros participantes del proyecto, entonces
+le estás pidiendo un mayor grado de compromiso con el proyecto, crear
+lazos que no se hubieran creado de otra forma y, quizá, convertirse en
+una fuente de autoridad y algunos subdominios del proyecto. La responsabilidad
+adquirida puede ser agobiante, o puede llevarle a involucrarse en más
+áreas del proyecto gracias a un renovado sentimiento de compromiso.
+
+<para>Debido a todos estos posibles efectos, amenudo tiene sentido pedir
+a otro que haga algo incluso cuando sabes que tú lo podrías hacer mejor
+o más rápido. Por supuesto, siempre hay momentos en que delegarás únicamente
+por motivos de eficiencia; quizá el coste de oportunidad de hacer una
+tarea tú mismo es demasiado alto debido a que podrías dedicarte a hacer
+algo más importante para el proyecto. Pero incluso cuando el argumento del
+coste de oportunidad no existe, <emphasis>aún así</emphasis> es posible
+que pidas a otro hacer una tarea simplemente porque quieres involucrar más
+a una determinada persona en el proyecto, incluso si eso significa que
+has de supervisar su trabajo al principio. Esta técnica también funciona
+al revés; si ocasionalmente te presentas voluntario para hacer un trabajo
+que alguien no quiere, o no tiene tiempo de hacer, te ganarás su confianza
+y su respeto. Delegar y sustituir no tiene que ver simplemente con finalizar
+tareas; tiene mucho que ver también con aumentar el grado de compromiso de
+la gente con el proyecto.
 
 <sect3 id="delegation-assignment">
-<title>Distinguish clearly between inquiry and assignment</title>
+<title>Distingue claramente entre pedir y asignar</title>
 
-<para>Sometimes it is fair to expect that a person will accept a
-particular task.  For example, if someone writes a bug into the code,
-or commits code that fails to comply with project guidelines in some
-obvious way, then it is enough to point out the problem and thereafter
-behave as though you assume the person will take care of it.  But
-there are other situations where it is by no means clear that you have
-a right to expect action.  The person may do as you ask, or may not.
-Since no one likes to be taken for granted, you need to be sensitive
-to the difference between these two types of situations, and tailor
-your requests accordingly.</para>
-
-<para>One thing that almost always causes people instant annoyance is
-being asked to do something in a way that implies that you think it is
-clearly their responsibility to do it, when they feel otherwise.  For
-example, assignment of incoming issues is particularly fertile ground
-for this kind of annoyance.  The participants in a project usually
-know who is expert in what areas, so when a bug report comes in, there
-will often be one or two people whom everyone knows could probably fix
-it quickly.  However, if you assign the issue over to one of those
-people without her prior permission, she may feel she has been
-put into an uncomfortable position.  She senses the pressure of
-expectation, but also may feel that she is, in effect, being
-punished for her expertise.  After all, the way one acquires
-expertise is by fixing bugs, so perhaps someone else should take this
-one!  (Note that issue trackers that automatically assign issues to
-particular people based on information in the bug report are less
-likely to offend, because everyone knows that the assignment was made
-by an automated process, and is not an indication of human
-expectations.)</para>
-
-<para>While it would be nice to spread the load as evenly as possible,
-there are certain times when you just want to encourage the person who
-can fix a bug the fastest to do so.  Given that you can't afford a
-communications turnaround for every such assignment ("Would you be
-willing to look at this bug?"  "Yes."  "Okay, I'm assigning the issue
-over to you then." "Okay."), you should simply make the assignment in
-the form of an inquiry, conveying no pressure.  Virtually all issue
-trackers allow a comment to be associated with the assignment of an
-issue.  In that comment, you can say something like this:</para>
+<para>En ocasiones es lógico esperar que una persona aceptará de buen
+grado una tarea en particular. Por ejemplo, si alguien introduce un error
+en el código, o envía código que incumple de forma clara con las directrices
+del proyecto, debería ser suficiente con mencionar el problema y esperar
+que el responsable de dicho código se haga cargo. Pero hay otras situaciones
+donde no está nada claro que puedas esperar que alguien haga cargo. La
+persona podría hacer lo que le pides, o quizá no. Como a nadie le gusta que
+se dé por hecho que va a obedecer, has de ser consciente en todo momento de
+cual de estas dos situacioness estás tratando y, en función de la misma,
+medir tus palabras a la hora de soliciar una tarea.
+
+<para>Algo que casi siempre sienta mal es que te pidan hacer algo como si
+fuera tu responsabilidad cuanto tu piensas que no es así. Por ejemplo,
+asignar nuevos problemas en el código es terreno abonado para este tipo de
+situaciones. Los participantes de un proyecto normalmente saben quien es
+experto en cada área, así que cuando un error en el código aparece, habrá
+normalmente una o dos personas en las que todo el mundo piensa que podrían 
+arreglar el problema rápidamente. No obstante, si asignas la tarea a una
+de estas personas sin perdirles permiso, dicha persona podría sentirse
+incómoda y forzada a encargarse de la tarea, podría sentir que se espera
+mucho de ella y que, de alguna forma, está siendo castigada por sus
+conocimientos y experiencia. Después de todo, la forma en la que uno adquiere
+dichas habilidades es corrigiendo código, así que ¡quizá debería ser otro
+el que lo corrija esta vez! (Cabe mencionar que los gestores automáticos de
+errores que asignan tareas en función del tipo de error, reducen este tipo
+de conflictos porque todo el mundo sabe que las tareas se asignan de forma
+automática y que nadie espera nada de la persona a la que se ha asignado
+la tarea.)</para>
+
+<para>Aunque lo deseable sería distribuir la carga de trabajo tan
+equitativamente como fuera posible, hay ocasiones en las que simplemente
+quieres que puede arreglar el problema más rápidamente haga el trabajo.
+Dado que no puedes permitirte establecer un diálogo para todas y cada
+una de las tareas que se han de asignar ("¿Te importaría echarle un vistazo
+a este error?" "Sí." "Vale, entonces te asigno la tarea a tí." "Vale."),
+deberías siempre asignar tareas en forma de petición, sin ejercer presión
+alguna. Casi todos los gestores de errores permiten asociar comentarios
+a la tarea asignada. En dicho comentario podrías decir algo así:</para>
 
 <blockquote>
-   <para>Assigning this over to you, jrandom, because you're most
-   familiar with this code.  Feel free to bounce this back if you
-   don't have time to look at it, though.  (And let me know if you'd
-   prefer not to receive such requests in the future.)</para>
+   <para>Tarea asignada a tí, jaleatorio, porque tu eres la persona
+   más familiarizada con este código. No te preocupes si no puedes
+   hacerte cargo de la tarea por el motivo que sea. (En cualquier 
+   caso hazme saber si preferirías no recibir más tareas en el futuro.)</para>
 </blockquote>
 
-<para>This distinguishes clearly between the
-<emphasis>request</emphasis> for assignment and the
-recipient's <emphasis>acceptance</emphasis> of that assignment.  The
-audience here isn't only the assignee, it's everyone: the entire group
-sees a public confirmation of the assignee's expertise, but the
-message also makes it clear that the assignee is free to accept or
-decline the responsibility.</para>
+<para>Así se distingue claramente la <emphasis>petición</emphasis> de
+la tarea de la <emphasis>aceptación</emphasis> de la misma. El mensaje no
+sólo va dirigido a la persona a la que se pide la tarea; informa a todo el 
+grupo del área de experiencia de dicho miembro y, además, deja claro a todos
+que dicha persona es libre de aceptar o rechazar la tarea.
 
 </sect3>
 

_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
[email protected]
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators

Reply via email to