Author: danielm
Date: Wed Aug 22 19:53:53 2007
New Revision: 1072
Log:
Some small corrections.
Modified:
trunk/pt-br/appa.xml
trunk/pt-br/book.xml
trunk/pt-br/ch00.xml
trunk/pt-br/copy.xml
Modified: trunk/pt-br/appa.xml
==============================================================================
--- trunk/pt-br/appa.xml (original)
+++ trunk/pt-br/appa.xml Wed Aug 22 19:53:53 2007
@@ -3,7 +3,7 @@
<simplesect>
-<para>These are all the open source version control systems I was
+<para>Este são todos os sistemas de controle de rol systems I was
aware of as of mid-2007. The only one I use on a regular basis is
Subversion. I have little or no experience with most of these
systems, except for Subversion and CVS; the information here is taken
Modified: trunk/pt-br/book.xml
==============================================================================
--- trunk/pt-br/book.xml (original)
+++ trunk/pt-br/book.xml Wed Aug 22 19:53:53 2007
@@ -20,8 +20,8 @@
]>
<book id="poss" lang="pt-br">
-<title>Produzindo Software Livre</title>
-<subtitle>Como Executar um Projeto de Software Livre com Sucesso</subtitle>
+<title>Produzindo Software Open Source</title>
+<subtitle>Como executar um projeto de Software Livre com Sucesso</subtitle>
<bookinfo>
<edition>1.0</edition>
Modified: trunk/pt-br/ch00.xml
==============================================================================
--- trunk/pt-br/ch00.xml (original)
+++ trunk/pt-br/ch00.xml Wed Aug 22 19:53:53 2007
@@ -3,7 +3,7 @@
<!-- ======================== SECTION ============================== -->
<sect1 id="why">
-<title>Por quê escrever este livro?</title>
+<title>Porquê escrever este livro?</title>
<para>Nas festas que participo agora, as pessoas nao mais fazem
uma cara de espanto quando eu digo que desenvolvo software livre.
Modified: trunk/pt-br/copy.xml
==============================================================================
--- trunk/pt-br/copy.xml (original)
+++ trunk/pt-br/copy.xml Wed Aug 22 19:53:53 2007
@@ -28,7 +28,7 @@
Você é livre:
- * para Compartilhar — para copiar, distribuir e transmitir o livro
+ * para Compartilhar — para copiar, distribuir e transmitir este livro
* para Remixar — para adaptar o conteúdo do livro
Sob as seguintes condições:
_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
[email protected]
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators