Author: ari.constancio
Date: Thu Aug 23 20:19:00 2007
New Revision: 1086

Log:
Start of 'accidental resistance'

Modified:
   trunk/pt-pt/ch01.xml

Modified: trunk/pt-pt/ch01.xml
==============================================================================
--- trunk/pt-pt/ch01.xml        (original)
+++ trunk/pt-pt/ch01.xml        Thu Aug 23 20:19:00 2007
@@ -427,24 +427,24 @@
 <sect3 id="history-accidental-resistance">
 <title>Resistência Acidental</title>
 
-<para>There were many other things going on in the nascent free
-software scene, however, and few were as explictly ideological as
-Stallman's GNU Project.  One of the most important was
-the <firstterm>Berkeley Software Distribution</firstterm>
-(<firstterm>BSD</firstterm>), a gradual re-implementation of the Unix
-operating system&mdash;which up until the late 1970's had been a
-loosely proprietary research project at AT&amp;T&mdash;by programmers
-at the University of California at Berkeley.  The BSD group did not
-make any overt political statements about the need for programmers to
-band together and share with one another, but they
-<emphasis>practiced</emphasis> the idea with flair and
-enthusiasm, by coordinating a massive distributed development effort
-in which the Unix command-line utilities and code libraries, and
-eventually the operating system kernel itself, were rewritten from
-scratch mostly by volunteers.  The BSD project became a prime example
-of non-ideological free software development, and also served as a
-training ground for many developers who would go on to remain active
-in the open source world.</para>
+<para>Muitas outras coisas sucediam na cena emergente do software
+livre, entretanto, sendo poucas tão ideologicamente explícitas como o
+Projecto GNU de Stallman. Uma das mais importantes foi a
+<firstterm>Berkeley Software Distribution</firstterm>
+(<firstterm>BSD</firstterm>), uma reimplementação gradual do sistema
+operativo Unix&mdash;que, até ao final dos anos 70, havia sido um
+projecto de investigação vagamente proprietário na AT&amp;T&mdash;por
+programadores na Universidade da Califórnia em Berkeley. O grupo BSD
+não fez quaisquer declarações políticas ostensivas sobre a necessidade
+de os programadores se unirem e partilharem entre si, mas eles
+<emphasis>praticaram</emphasis> a ideia com estilo e entusiasmo,
+coordenando um esforço massivo de desenvolvimento distribuído onde as
+utilidades de linha de comandos e bibliotecas de código, e
+eventualmente o próprio kernel do sistema operativo, foram reescritos
+de raíz sobretudo por voluntários. O projecto BSD tornou-se um exemplo
+importante de desenvolvimento não-ideológico de software livre,
+servindo também como campo de treino para muitos programadores que
+permaneceriam activos no mundo open source.</para>
 
 <para>Another crucible of cooperative development was the <firstterm>X
 Window System</firstterm>, a free, network-transparent graphical

_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
[email protected]
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators

Reply via email to