Author: ari.constancio Date: Thu Aug 23 20:19:00 2007 New Revision: 1086 Log: Start of 'accidental resistance'
Modified: trunk/pt-pt/ch01.xml Modified: trunk/pt-pt/ch01.xml ============================================================================== --- trunk/pt-pt/ch01.xml (original) +++ trunk/pt-pt/ch01.xml Thu Aug 23 20:19:00 2007 @@ -427,24 +427,24 @@ <sect3 id="history-accidental-resistance"> <title>Resistência Acidental</title> -<para>There were many other things going on in the nascent free -software scene, however, and few were as explictly ideological as -Stallman's GNU Project. One of the most important was -the <firstterm>Berkeley Software Distribution</firstterm> -(<firstterm>BSD</firstterm>), a gradual re-implementation of the Unix -operating system—which up until the late 1970's had been a -loosely proprietary research project at AT&T—by programmers -at the University of California at Berkeley. The BSD group did not -make any overt political statements about the need for programmers to -band together and share with one another, but they -<emphasis>practiced</emphasis> the idea with flair and -enthusiasm, by coordinating a massive distributed development effort -in which the Unix command-line utilities and code libraries, and -eventually the operating system kernel itself, were rewritten from -scratch mostly by volunteers. The BSD project became a prime example -of non-ideological free software development, and also served as a -training ground for many developers who would go on to remain active -in the open source world.</para> +<para>Muitas outras coisas sucediam na cena emergente do software +livre, entretanto, sendo poucas tão ideologicamente explícitas como o +Projecto GNU de Stallman. Uma das mais importantes foi a +<firstterm>Berkeley Software Distribution</firstterm> +(<firstterm>BSD</firstterm>), uma reimplementação gradual do sistema +operativo Unix—que, até ao final dos anos 70, havia sido um +projecto de investigação vagamente proprietário na AT&T—por +programadores na Universidade da Califórnia em Berkeley. O grupo BSD +não fez quaisquer declarações políticas ostensivas sobre a necessidade +de os programadores se unirem e partilharem entre si, mas eles +<emphasis>praticaram</emphasis> a ideia com estilo e entusiasmo, +coordenando um esforço massivo de desenvolvimento distribuído onde as +utilidades de linha de comandos e bibliotecas de código, e +eventualmente o próprio kernel do sistema operativo, foram reescritos +de raíz sobretudo por voluntários. O projecto BSD tornou-se um exemplo +importante de desenvolvimento não-ideológico de software livre, +servindo também como campo de treino para muitos programadores que +permaneceriam activos no mundo open source.</para> <para>Another crucible of cooperative development was the <firstterm>X Window System</firstterm>, a free, network-transparent graphical _______________________________________________ Producingoss-translators mailing list [email protected] http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators
