Author: boninerd
Date: Mon Sep  3 16:46:03 2007
New Revision: 1144

Log:
Tercer párrafo de la sección 'Tono' del capítulo 6

Modified:
   trunk/es/ch06.xml

Modified: trunk/es/ch06.xml
==============================================================================
--- trunk/es/ch06.xml   (original)
+++ trunk/es/ch06.xml   Mon Sep  3 16:46:03 2007
@@ -309,21 +309,21 @@
 haga preguntas, en vez de ignorar mi mensaje, significa que él es
 esta dispuesto a dedicarle cierto tiempo a mi problema.</para>
 
-<para>Will all readers react positively to this style?  Not
-necessarily; it depends on the person and the context.  For example,
-if someone has just posted acknowledging that she made a mistake
-(perhaps she wrote a bug), and you know from past experience that
-this person tends to be a bit insecure, then while you may still write
-a compact response, you should make sure to leaven it with some sort
-of acknowledgment of her feelings.  The bulk of your response might
-be a brief, engineer's-eye analysis of the situation, as terse as you
-want.  But at the end, sign off with something indicating that your
-terseness is not to be taken as coldness.  For example, if you've just
-given reams of advice about exactly how the person should fix the bug,
-then sign off with "Good luck, &lt;your name here&gt;" to indicate
-that you wish them well and are not mad.  A strategically placed
-smiley face or other emoticlue can often be enough to reassure an
-interlocutor, too.</para>
+<para>¿Reaccionarán positivamente todos los lectores a este estilo?  No
+necesariamente; depende de la persona y el contexto.  Por ejemplo,
+si una persona envía un correo reconociendo que cometió un error
+(quizás codificó un fallo), y sabes por experiencias pasadas que
+esta persona tiende a ser un poco insegura, entonces mientras puedas escribir
+una respuesta compacta, deberías asegurarte de dejarlo con algo de mención
+hacia sus sentimientos.  La mayor parte de tu respuesta puede
+ser un breve análisis de la situación desde el punto de vista del ingeniero, 
tan conciso como
+quieras.  Pero al final, deberías despedirte con algo que indique que
+la brevedad no debe ser tomada como frialdad.  Por ejemplo, si sólo
+escribiste montones de consejos indicando exactamente como la persona debería 
corregir el fallo,
+entonces debes despedirte con "Buena suerte, NOMBRE_DE_LA_PERSONA" para indicar
+que le deseas suerte y que no eres malgeniado.  Una carita sonriente
+colocada estratégicamente u otro emoticón, también puede con frecuencia ser 
suficiente para tranquilizar a un
+interlocutor.</para>
 
 <para>It may seem odd to focus as much on the participant's feelings
 as on the surface of what they say, but to put it baldly, feelings

_______________________________________________
Producingoss-translators mailing list
[email protected]
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators

Reply via email to