Author: boninerd Date: Mon Sep 3 16:46:03 2007 New Revision: 1144 Log: Tercer párrafo de la sección 'Tono' del capítulo 6
Modified: trunk/es/ch06.xml Modified: trunk/es/ch06.xml ============================================================================== --- trunk/es/ch06.xml (original) +++ trunk/es/ch06.xml Mon Sep 3 16:46:03 2007 @@ -309,21 +309,21 @@ haga preguntas, en vez de ignorar mi mensaje, significa que él es esta dispuesto a dedicarle cierto tiempo a mi problema.</para> -<para>Will all readers react positively to this style? Not -necessarily; it depends on the person and the context. For example, -if someone has just posted acknowledging that she made a mistake -(perhaps she wrote a bug), and you know from past experience that -this person tends to be a bit insecure, then while you may still write -a compact response, you should make sure to leaven it with some sort -of acknowledgment of her feelings. The bulk of your response might -be a brief, engineer's-eye analysis of the situation, as terse as you -want. But at the end, sign off with something indicating that your -terseness is not to be taken as coldness. For example, if you've just -given reams of advice about exactly how the person should fix the bug, -then sign off with "Good luck, <your name here>" to indicate -that you wish them well and are not mad. A strategically placed -smiley face or other emoticlue can often be enough to reassure an -interlocutor, too.</para> +<para>¿Reaccionarán positivamente todos los lectores a este estilo? No +necesariamente; depende de la persona y el contexto. Por ejemplo, +si una persona envía un correo reconociendo que cometió un error +(quizás codificó un fallo), y sabes por experiencias pasadas que +esta persona tiende a ser un poco insegura, entonces mientras puedas escribir +una respuesta compacta, deberías asegurarte de dejarlo con algo de mención +hacia sus sentimientos. La mayor parte de tu respuesta puede +ser un breve análisis de la situación desde el punto de vista del ingeniero, tan conciso como +quieras. Pero al final, deberías despedirte con algo que indique que +la brevedad no debe ser tomada como frialdad. Por ejemplo, si sólo +escribiste montones de consejos indicando exactamente como la persona debería corregir el fallo, +entonces debes despedirte con "Buena suerte, NOMBRE_DE_LA_PERSONA" para indicar +que le deseas suerte y que no eres malgeniado. Una carita sonriente +colocada estratégicamente u otro emoticón, también puede con frecuencia ser suficiente para tranquilizar a un +interlocutor.</para> <para>It may seem odd to focus as much on the participant's feelings as on the surface of what they say, but to put it baldly, feelings _______________________________________________ Producingoss-translators mailing list [email protected] http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators
