Author: alekseyilyin Date: Thu Sep 13 11:46:59 2007 New Revision: 1165 Log: Начало перевода ch01.xml
Modified: trunk/ru/ch01.xml Modified: trunk/ru/ch01.xml ============================================================================== --- trunk/ru/ch01.xml (original) +++ trunk/ru/ch01.xml Thu Sep 13 11:46:59 2007 @@ -1,53 +1,48 @@ <chapter id="introduction"> -<title>Introduction</title> +<title>Введение</title> <simplesect> -<para>Most free software projects fail.</para> +<para>Большенство проектов с открытыми исходными текстами оказываются неудачными(?).</para> -<para>We tend not to hear very much about the failures. Only -successful projects attract attention, and there are so many free -software projects in total<footnote><para>SourceForge.net, one popular -hosting site, had 79,225 projects registered as of mid-April 2004. -This is nowhere near the total number of free software projects on the -Internet, of course; it's just the number that chose to use -SourceForge.</para></footnote> that even though only a small -percentage succeed, the result is still a lot of visible projects. We -also don't hear about the failures because failure is not an event. -There is no single moment when a project ceases to be viable; people -just sort of drift away and stop working on it. There may be a moment -when a final change is made to the project, but those who made it -usually didn't know at the time that it was the last one. There is -not even a clear definition of when a project is expired. Is it when -it hasn't been actively worked on for six months? When its user base -stops growing, without having exceeded the developer base? What if -the developers of one project abandon it because they realized they -were duplicating the work of another—and what if they join that -other project, then expand it to include much of their earlier effort? -Did the first project end, or just change homes?</para> - -<para>Because of such complexities, it's impossible to put a precise -number on the failure rate. But anecdotal evidence from over a decade -in open source, some casting around on SourceForge.net, and a little -Googling all point to the same conclusion: the rate is extremely high, -probably on the order of 90–95%. The number climbs higher if you -include surviving but dysfunctional projects: those -which <emphasis>are</emphasis> producing running code, but which are -not pleasant places to be, or are not making progress as quickly or as -dependably as they could.</para> - -<para>This book is about avoiding failure. It examines not only how -to do things right, but how to do them wrong, so you can recognize and -correct problems early. My hope is that after reading it, you will -have a repertory of techniques not just for avoiding common pitfalls -of open source development, but also for dealing with the growth and -maintenance of a successful project. Success is not a zero-sum game, -and this book is not about winning or getting ahead of the -competition. Indeed, an important part of running an open source -project is working smoothly with other, related projects. In the long -run, every successful project contributes to the well-being of the -overall, worldwide body of free software.</para> +<para>Мы редко узнаём о провалах. Обычно внимание +удлеляют только успешным проектам. Общее число свободных программ достаточно велико, +например на сайте <footnote><para>SourceForge.net - один из популярных сайтов, предоставляющих +хостинг.</para></footnote> зарегестрировано 79,225 проектов (по данным на середину апреля 2004 года). +Это конечно далеко не все свободные программы в интернете, а только те +которые для хостинга используют SourceForge. таким образом достаточно небольшого процента +успешных программ, чтобы создать видимость того, что их достаточно много. Так же +мы не знаем о провалах проектов из-за того, что это провал не является событием. +Нет такого момента, когда проект можно считать (viable); люди просто +постепенно уходят(?) и перестают работать над ним. Так же может наступить такой момент, когда +сделано последнее(итоговое?) изменение в программе, но те кто его сделали +пока ещё на знают о том что оно было последним. Также нет + точного определения того момента когда проект можно считать (is expired). Когда над +ним не работают в течении шести месяцев? Когда количество пользователей +перестаёт расти, не превышая при этом количество разработчиков? А если +разработчики проекта покинули его из-за того, что они дублировали функции других программ +и перешли в более успешный проект для того чтобы расширить его, добавив свои разработки? +Первый проект завершился или просто стал частью второго?</para> + +<para>Из-за этих сложностей, трудно определить точный процент неудачных проектов. +(But anecdotal evidence from over a decade in open source), небольшой отбор на SourceForge.net, +и поиск в интернете приводят к одному и томуже результату: процент чрезвычайно высок +и достигает 90–95%. Это число увеличится если +также учитывать проекты которые продолжают развиваться и поддерживаются разработчиками, +но не достаточно функциональны(not pleasant places to be), или развивается не достаточно быстро или не так +стабильно как(As they could).</para> + +<para>Эта книга посвящена тому как избежать провала. В ней описано не только +как нужно правильно делать что-либо, но и то как <emphasis>не</emphasis> нужно делать. Таким образом вы сможете +быстро находить и решать проблемы. Я надеюсь, что после прочтения этой книги вы узнаете +множестово способов, которые позволят вам не только избежать общих трудностей +разработи ПО с открытыми исходными текстами, но также проблем роста +и поддержки успешного проекта. В данном случае успех это не игра в которой может быть только один победитьель +и эта книга не о том как выиграть в соревновании. + Наоборот, важной частью управления проектом с открытыми исходными кодами +является сотрудничество с другими, связанными проектами. Таким образом каждый успешный проект +делает вклад в развитие свободного ПО.</para> </simplesect> _______________________________________________ Producingoss-translators mailing list [email protected] http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators
