Author: mumumu Date: Sat Sep 22 10:04:54 2007 New Revision: 1199 Log: - translated part of "When to Vote" section.
Modified: trunk/ja/ch04.xml Modified: trunk/ja/ch04.xml ============================================================================== --- trunk/ja/ch04.xml (original) +++ trunk/ja/ch04.xml Sat Sep 22 10:04:54 2007 @@ -789,6 +789,7 @@ <sect2 id="when-to-vote"> <title>いつ投票を行なうべきか?</title> +<!-- <para>The hardest thing about voting is determining when to do it. In general, taking a vote should be very rare—a last resort for when all other options have failed. Don't think of voting as a great @@ -804,6 +805,26 @@ are happy. From a political standpoint, the former sitation is preferable: at least each person can feel he extracted a price for his unhappiness. He may be dissatisfied, but so is everyone else.</para> +--> + +<para> + 投票で最も難しいのは、いつ投票を行うかということです。一般的には、 + 投票に実際に踏み切ることは滅多にすべきではありません— + つまり、他のあらゆる手段が失敗したときの最後の手段にすべきです。 + 投票が議論を解決する素晴らしい手段だと看做さないでください。 + 実際、そうではありません。投票は議論を終結させ、 + それによって問題について創造的に考えることもやめさせてしまうのです。 + 議論が続いている限り、皆が好む新しい解決策を誰かが思い付く可能性があります。 + これは驚くほどたびたび起こります。活発な議論は、 + 問題について新しい考え方を生み出しますし、結局皆を満足させる提案にも繋がります。 + たとえ新しい提案が生まれなくても、投票を行うよりは、 + 妥協案を仲介してもらった方が通常はまだよいです。 + 妥協したあとは、皆ちょっと悲しい思いをします。 + 一方で、投票をしたあとは喜ぶ人がいる一方で、悲しい思いをする人もいます。 + 政治的な観点からは、前者の方が好ましいといえます。 + なぜなら、少なくともひとりひとりが自分が悲しい思いに対して対価を支払っているからです。 + 満足はしないかもしれませんが、それは他の誰もが同じなのです。 +</para> <para>Voting's main advantage is that it finally settles a question so everyone can move on. But it settles it by a head count, instead of _______________________________________________ Producingoss-translators mailing list [email protected] http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/producingoss-translators
