Hi drew, *,

drew schrieb:
> On Tue, 2011-03-22 at 21:54 +0100, Friedrich Strohmaier wrote:

<snip>

>>> I took it to mean, that there would be a single iso image that had
>>> multiple language GUI, a common set of extensions, and Language
>>> specific templates again.

>> I'm not shure which road to go.
>> As it's difficult to satisfy all needs

> *chuckling*...you think?

:o)))

[..]

> Well, just going on what I'm seeing on the disc, it sure looked like
> the idea was to put together a disc that covered:
> de, en, es, fr, it

> I think that makes sense, if for no other reason then it looks like a
> reasonable list to do in rather short order.

If we suceed having a team composed of all languages willing to start
*and finish* work, I'm with You. But I'd rather like to see a small
solution finished in reasonable time than a big plan finished by
the grandchildren. :o))

> Adding pt-br, given the activity level, would make sense IMO, but the
> branding of the application I suppose causes an issue here.

Paolo just stepped in.

> Looking outwards from there - a CJK disc for instance would seem to
> make sense, Hebrew/Arabic/Farsi,  hell I'd help with that one any way
> I could - but I think that is digressing for this particular email.

For all those projects to start, I see an english language template
essential. One to copy first and develop afterwords following the needs.

> <snip>

>>> I noted that you called for help with the English translation of
>>> the German disc and I take it that was for this international
>>> version.

>> Apparently You're omnipresent :o)).

> Not sure I see the humor..but ok.

Not even thinking of any offence from my side - if matched so by
expression I wasn't aware - so: I thought of something awesome (hope
this doesn't mach anything more not intended).

[..]

>>> What is the best way to help you with this particular project?

>> Well Not shure what's the most effective way to achieve this.
>> From my point of view one starting point could be to translate the
>> german box,

> I would agree and what I was thinking of - any how, the NA DVD is my
> priority but as Jeff C. is fond of saying "We can walk and chew gum at
> the same time" and given there is an empty en_us directory sitting
> there, well 'we' should be able to do something to help.

As far as I got it, You already have done almost of translation work. So
I happily look forward this beeing integrated.

Not shure what's a good place for it.
simply dvd.libreofficebox.org ??


Gruß/regards
-- 
Friedrich
Libreoffice-Box http://libreofficebox.org/
LibreOffice and more on CD/DVD images


-- 
E-mail to [email protected] for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://listarchives.libreoffice.org/www/projects/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted

Reply via email to