Hi drew, *, drew schrieb: > On Tue, 2011-03-22 at 21:54 +0100, Friedrich Strohmaier wrote:
<snip> >>> I took it to mean, that there would be a single iso image that had >>> multiple language GUI, a common set of extensions, and Language >>> specific templates again. >> I'm not shure which road to go. >> As it's difficult to satisfy all needs > *chuckling*...you think? :o))) [..] > Well, just going on what I'm seeing on the disc, it sure looked like > the idea was to put together a disc that covered: > de, en, es, fr, it > I think that makes sense, if for no other reason then it looks like a > reasonable list to do in rather short order. If we suceed having a team composed of all languages willing to start *and finish* work, I'm with You. But I'd rather like to see a small solution finished in reasonable time than a big plan finished by the grandchildren. :o)) > Adding pt-br, given the activity level, would make sense IMO, but the > branding of the application I suppose causes an issue here. Paolo just stepped in. > Looking outwards from there - a CJK disc for instance would seem to > make sense, Hebrew/Arabic/Farsi, hell I'd help with that one any way > I could - but I think that is digressing for this particular email. For all those projects to start, I see an english language template essential. One to copy first and develop afterwords following the needs. > <snip> >>> I noted that you called for help with the English translation of >>> the German disc and I take it that was for this international >>> version. >> Apparently You're omnipresent :o)). > Not sure I see the humor..but ok. Not even thinking of any offence from my side - if matched so by expression I wasn't aware - so: I thought of something awesome (hope this doesn't mach anything more not intended). [..] >>> What is the best way to help you with this particular project? >> Well Not shure what's the most effective way to achieve this. >> From my point of view one starting point could be to translate the >> german box, > I would agree and what I was thinking of - any how, the NA DVD is my > priority but as Jeff C. is fond of saying "We can walk and chew gum at > the same time" and given there is an empty en_us directory sitting > there, well 'we' should be able to do something to help. As far as I got it, You already have done almost of translation work. So I happily look forward this beeing integrated. Not shure what's a good place for it. simply dvd.libreofficebox.org ?? Gruß/regards -- Friedrich Libreoffice-Box http://libreofficebox.org/ LibreOffice and more on CD/DVD images -- E-mail to [email protected] for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://listarchives.libreoffice.org/www/projects/ All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted
