2017-08-12 22:36 GMT+02:00 Adrián Chaves <[email protected]>: > Cando decidíramos traducir «grid» como «grade» ou «grella», algún lembra se se > considerara «cuadrícula»? E, en tal caso, por que se desbotara?
Ola, considerouse moi brevemente, pero desbotouse porque a súa definición non cadra coa de «grid». É dicir, unha «grade» ten «cuadrículas». Todo iso foi no seu momento. Acabo de mirar no dicionario da real academia e polo que vexo a única entrada coa definición que nos cadra ben é «grade» [1]. Isto alíñase co acordo respecto de «grid» tal e como está recollido en [2]. Se acaso poderiase volver abrir a discusión para desbotar «grella», pero non para volver considerar «cuadrícula». Saúdos [1] http://academia.gal/dicionario/-/termo/grade [2] http://termos.trasno.gal/ - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected] - administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno - Desubscribirse no URL : http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=215&h=26e8120e7d121e94fbbb2c8fb34a3ae6b9fdd4c0&sa=1609248677 powered by *Mailster* - the flexible mailing list solution for WordPress, more information: https://wpmailster.com
