2017-08-12 22:36 GMT+02:00 Adrián Chaves <[email protected]>:
> Cando decidíramos traducir «grid» como «grade» ou «grella», algún lembra se se
> considerara «cuadrícula»? E, en tal caso, por que se desbotara?

Ola,
considerouse moi brevemente, pero desbotouse porque a súa definición
non cadra coa de «grid». É dicir, unha «grade» ten «cuadrículas».

Todo iso foi no seu momento. Acabo de mirar no dicionario da real
academia e polo que vexo a única entrada coa definición que nos cadra
ben é «grade» [1]. Isto alíñase co acordo respecto de «grid» tal e
como está recollido en [2]. Se acaso poderiase volver abrir a
discusión para desbotar «grella», pero non para volver considerar
«cuadrícula».


Saúdos

[1] http://academia.gal/dicionario/-/termo/grade
[2] http://termos.trasno.gal/

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected]
- administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno
- Desubscribirse no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=215&h=26e8120e7d121e94fbbb2c8fb34a3ae6b9fdd4c0&sa=1609248677




powered by *Mailster* - the flexible mailing list solution for WordPress, more 
information: https://wpmailster.com

Responderlle a