Antón, iso é un engadido para elasticsearch.

Por resumir moito é un motor de análise e busca de texto. Seguramente que
pillaron os dicionarios hunspell que habia hai 4 anos e meteronos nese
engadido.

Se queremos que os actualicen cando os teñamos actualizados cómpre
informalos.

En canto aos paquetes de Debian, fago un fork en github e en canto teña
tempo fágovos unha PR. Non prometo tempos que logo xa se sabe.

Saúdos

2018-03-15 14:19 GMT+01:00 Antón Méixome <[email protected]>:

> Totalmente de acordo,
> Aínda onte mesmo estiven axudando a un deseñador a instalar os dicionarios
> para InDesign, porque non só funciona en software libre.
>
>
> Lémbrovos
> - para falar do corrector ortográfico, en calquera das súas derivadas
> convén introducir a etiqueta [hunspell] do "asunto" de modo que poidamos
> seguir doadamente o asunto ao mesmo tempo que non molestar demasiado aos
> que non estean interesados, sen ter que crear lista á parte.
>
> - o máis cómodo para axudar cos aspectos léxicos é comentalos pola lista
> xeral con esa etiqueta. Logo, os que estamos no desenvolvemento imos
> metendo novidades no Github. A idea é procurar non dispersar a "conversa
> relevante" que queremos mantela na lista de Trasno.
>
> https://github.com/meixome/hunspell-gl/issues
>
> O último que falamos pola lista é de decembro do 2014, que estabamos en
> fase de probas dun montón de novidades: novos .dic e .aff que esperaban os
> vosos comentarios, sistema de compilación automático e personalizable
> (Adrián), creación dun paquete de probas para Mozilla e outro paquete para
> Debian (Fran), etc.
>
> Outra cousa importante era "matar o ispell" que se instala de modo
> predeterminado,  en Debian. Para iso tiñamos que deixar pasar un certo
> tempo de modo que as distribucións fosen desbotando ese antigo corrector
> para substituílo polo hunspell, porque non hai color.
>
> Con respecto á incorporación de novidades do DRAG, creo que había
> ultimamente unha maneira de obter a lista de modificacións ou engadidos que
> fai a RAG. Antes había que analizar mediante diff o dicionario do Volg.
>
> En fin, poñémonos pouco a pouco de novo en marcha con isto tamén.
>
> Por certo, alguén sabe de que vai isto:
>
> https://github.com/elastic/hunspell/tree/master/dicts/gl
>
>
>
>
>
>
> O 18:09 do 14 de marzo de 2018, Xosé <[email protected]> escribiu:
>
>> Ben. Para min o corrector é importantísimo, máis que o software, se cabe:
>> Se nunha interface hai algo sen traducir ninguén se estraña; a fin de
>> contas estamos afeitos desde hai décadas. Pero que na liña anterior me
>> sinalase como erro "importantísimo" paréceme preocupante. Por unha parte
>> parece que no software libre nada é de calidade e, por outra parte,
>> desprestixia o galego, porque non parece un idioma "tecnolóxico" ao carecer
>> de ferramentas fiábeis deste tipo.
>>
>> A noticia que citei non era para que se aproveitasen eses termos. O certo
>> é que se están a incorporar termos continuamente, sen que necesariamente se
>> lles dea tanta publicidade. O problema é que penso que carecemos dun
>> mecanismo para ilos incorporando nós.
>>
>> Antón, por que non propós un plan de actualización e mantemento? Súmome
>> eu xa agora e, seguro que máis persoas.
>>
>> Xosé
>>
>> O 00:34 do 14 de marzo de 2018, Antón Méixome <[email protected]>
>> escribiu:
>>
>>> Parada, Xosé
>>>
>>>
>>> Levo tempo querendo retomalo. Parei para que Adrián levara a termo unha
>>> idea que tiña de reorganización bastante importante e fixo moito pero creo
>>> que non chegou a rematar polo que a cousa quedou asi un pouco no aire. En
>>> fin, hai 5 anos diso... incrible.
>>>
>>> De todas maneiras actualizo coa idea de que xa non é necesario compilar
>>> aquelas dúas versións: comunidade / Volg. Agora está por módulos e pódese
>>> levar como se queira, de feito calquera pode compilar a versión que lle
>>> pareza, e calquera pode contribuír porque esta en GitHub
>>>
>>> Para ben ser habería que lograr como mínimo unha versión actualizada
>>> cada ano e producir o paquete .oxt para que non nolo puxeran como
>>> sospeitoso de obsoleto, que non o é.
>>>
>>> Ademais había outra razón para un impass, a mellora máis importante e
>>> necesarísima para o corrector é a de que recoñeza derivados, como as
>>> palabras prefixadas, sufixadas e compostas. (poñer→ impoñer, supoñer,
>>> antepoñer, etc.) Non tiña "sentido" ningún incorporar palabra a palabra,
>>> cando menos dos cento e pico prefixos máis habituais. Hunspell non os
>>> recoñecía.
>>>
>>> pero agora si, desde non hai moito. Queda investigar como se aplica ao
>>> galego e facelo...
>>>
>>> O da RAG, algo é algo, menos de 200 termos que non sei se estarán xa
>>> metidos. Desde logo non son novidade nas nosas traducións de software.
>>>
>>> Antón
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> 2018-03-13 23:54 GMT+01:00 Xosé <[email protected]>:
>>>
>>>> http://www.gciencia.com/ciencia/termos-matematicos-dicionario/
>>>>
>>>> Como vai a actualización dos dicionarios para os correctores?
>>>>
>>>> Xosé
>>>>
>>>> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - 
>>>> [email protected]
>>>>  - correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto 
>>>> Trasno
>>>> - Desubscribirse  no URL: 
>>>> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1090&h=fcbe7831b2f9908eaac62151257d6a3f1e4d1963&sa=2040294403
>>>>
>>>>
>>>
>>> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected]
>>>  - correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno
>>> - Desubscribirse  no URL: 
>>> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1091&h=b350990a9f8e105ea1f6de93fc810cb2683e4f5e&sa=1564119621
>>>
>>>
>>
>> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected]
>>  - correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno
>> - Desubscribirse  no URL: 
>> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1095&h=1da5a1d27fd385cab27c6c925e4f492003e6824d&sa=1778897367
>>
>>
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected]
>  - correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno
> - Desubscribirse  no URL: 
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1112&h=12c0e9a841ed3d364303307582d9489b569aa7bf&sa=525370290
>
>

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected]
- administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno
- Desubscribirse no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1117&h=626f1a0db2dbca56810751d5e4263fed729905db&sa=1127853709

Responderlle a