Eu vexo (e emprego) «esvarar», o que non vexo é escorregar, xa que (IMHO) é
outra cousa e esborrexer non sei que é :-) en todo caso esborrallar non ten
nada que ver.

O xov., 21 de maio de 2020 ás 12:44, Manuel (<[email protected]>)
escribiu:

> Ola a todas. Como traducides "swipe"?
>
> Estou a traballar en Goodtime, un temporizador para traballar. Entre os
> controis debemos "swipe left", "swipe up" e "swipe down"; é dicir: mover o
> dedo na pantalla.
>
> A tradución automática é "deslizar", mais a RAG desaconsella
> <https://academia.gal/dicionario/-/termo/busca/deslizar> este uso e
> recomenda "escorregar". Quizais é cousa miña, mais non vexo o de
> "escorrega",  "esborrexe" ou "esvara o dedo".
>
> Que pensades? Graciñas.
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> [email protected]
> - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=6971&h=50c7e4fe772f5209ffc34d35be6e3e7edbf9e7f0&sa=2125260468
>


-- 
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected]
- Administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=6973&h=d103a0624615ae8f996b68f2735db61024c9a628&sa=1268700790

Responderlle a