Pois de ser algo diferente, coido axeitado empregar un termo diferente. Pero non son docto, somentes dou unha opinión.
O 16:15, Sáb., 22 de ago. de 2020, pd <[email protected]> escribiu: > > > On Sat, Aug 15, 2020 at 12:16 PM Miguel Bouzada <[email protected]> > wrote: > >> Primeiro unas notas técnicas: >> (falando cun desenvolvedor de Gnome) >> Os popovers son, polo menos en Gtk, unha cuestión técnica debida a >> Wayland, son coma un popup, teñen a mesma funcion, pero non son unha xanela >> independente coma nos popups, senon que están pintados dentro da mesma >> xanela. >> Exemplo: nun menú despregábel, internamente créase unha nova xanela >> situada xusto debaixo da opción principal, pero nun popover, píntase na >> mesma xanela, de cara ó usuario son idénticos e responden igual, a >> diferencia é interna. >> Xa che digo que é unha cuestión puramente interna, polo menos en Gtk >> >> Parecevos que traduzamos igual que popup (xanela emerxente) ou >> decantámonos por algo diferente como «encarte»? >> >> Opinións??? >> > > na miña opinión xa que é unha cuestión técnica interna, se se tratar dun > documento técnico faria unha traducción máis específica engadindo termos ou > notas adicionais, no resto de documentos empregaría a mesma traducción que > popup > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > [email protected] > - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto > Trasno > - Cancelar a subscrición no URL: > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7032&h=af15d7921d730d06ffac274c63c7875f713007e7&sa=1343807630 > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected] - Administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno - Cancelar a subscrición no URL : http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=7033&h=639683764becd17da16274b425ee9895cff365ba&sa=2068950617
